![]() |
|
![]() |
![]() |
В прошлом году мне вместе с группой украинских журналистов удалось побывать в пресс-туре на пароме «Грейфсвальд» по маршруту Одесса-Батуми-Одесса и воспоминаний о нем хватило надолго. Поэтому, когда стало известно, что судоходная компания «Укрферри» открывает новую линию Одесса-Констанца-Батуми-Одесса, и пресс-секретарь компании, а заодно и Ассоциации судовладельцев Украины Александр Федоров пригласил меня принять участие в первом рейсе парома по этой линии, я, конечно же, согласился.
НАКАНУНЕ
А накануне отъезда состоялось еще одно знаменательное событие. Паромы «Укрферри» работают на линиях Одесса-Батуми с 1998 года. За это время на них прошло около двадцати пресс-туров для украинских и грузинских журналистов, ряд пленэров для художников, фестивалей поэтов и писателей, в которых приняло участие в общей сложности более 200 человек. Эти увлекательные путешествия состоялись в рамках Программы торгово-экономического, научно-технического и гуманитарного сотрудничества между Одесской областью и АР Аджария. Благодаря опубликованным после этих туров материалам, грузинские линии «Укрферри» получили неофициальное название «морской участок Великого Шелкового пути».
В результате этих акций в архивах «Укрферри» и Гильдии собкоров Одессы собралось значительное количество фотографий и картин, на которых отражены впечатления журналистов и художников об их работе на судах компании и в Аджарии.
Музей современного искусства Одессы, зная об этом архиве, выступил с инициативой организации выставки фоторабот и картин, рассказывающих о жизни Аджарии, ее исторических и природных достопримечательностях, традициях и культуре, а также о современных преобразованиях в этой автономной республики Грузии.
Особенно актуальным этот проект стал после июньского визита в Одессу посла Грузии в Украине г-на Михеила Уклебы и его договоренности с Одесским головой Геннадием Трухановым и руководителем Одесской облгосадминистрации Игорем Палицей об установлении побратимских отношений между Одессой и Батуми.
Идею проведения выставки поддержали Консульство Грузии в Одессе, Одесская облгосадминистрация, Одесский горисполком, СК «Укрферри» и Гильдия собкоров Одессы.
На открытии выставки консул-руководитель Консульства республики Грузия в Одессе г-н Манучар Цоцонава сказал:
— Я рад приветствовать всех собравшихся на открытии выставки «На морском участке Великого Шелкового пути. Аджария глазами украинских журналистов и художников». Это мероприятие, надеюсь, будет служить дальнейшему укреплению двусторонних контактов и развитию уже налаженного сотрудничества. Как известно, с 1996 года действует железнодорожная паромная линия между берегами Грузии и Украины, которая является важнейшей составляющей коридора Европа-Кавказ-Азия — ТРАСЕКА. А с 15 октября начнет действовать новая линия Ильичевск-Констанца-Батуми, которая соединит уже три страны: Украину, Румынию и Грузию.
Также в свете происходящих событий хотел бы выразить заверения в поддержке Грузией Украины на пути восстановления стабильности и обеспечения территориальной целостности и подчеркнуть недопустимость действий России по дестабилизации ситуации в вашем государстве. … Грузия никогда не признает аннексию Крыма Российской федерацией. Сегодняшние действия России особенно понятны для Грузии. Война в так называемой Южной Осетии, в Абхазии. Ее результатом стало признание Москвой независимости этих двух образований, разрушенные дома, разбитая и разворованная инфраструктура, сотни тысяч беженцев. С момента завершения военного конфликта обстановка в этих регионах остается напряженной. Несмотря на так называемые многомиллиардные российские инвестиции, сегодня Сухуми и Цхинвали выглядят также как и сразу после войны. Важно отметить, что в 90-е годы Россия с помощью своей военной базы, которая в то время находилась в Аджарии, также пыталась создать аналогичные проблемы на этой территории. Но к счастью нам удалось это предотвратить, и сегодня мы с вами можем наблюдать за успехами и высоким уровнем развития и процветания Аджарской автономной республики, в отличие от наших оккупированных территорий. Именно такую Аджарию увидели своими глазами украинские журналисты и художники.
В том же духе — развития экономических, культурных связей и добрососедских отношений между Одесской областью и Аджарией выступали директор Департамента культуры и туризма Одесского горисполкома Татьяна Маркова, директор «Укрферри» по маркетингу и развитию Роман Моргенштерн, директор музея современного искусства Одессы Семен Кантор, президент Гильдии собкоров Одессы Вячеслав Воронков, другие официальные лица
Картины своих коллег из нескольких городов Украины для выставки организовал Заслуженный художник Украины Михаил Пархоменко, а фотографии предоставили практически все одесские журналисты, участвовавшие в пресс-турах, в том числе и ваш покорный слуга. А поскольку чужих фотографий у меня нет, то я позволил себе проиллюстрировать этот участок «Великого Шелкового пути» своими работами.
После окончания выставки в Одессе эта экспозиция по согласованию с правительством Аджарии продолжит свою работу в Батуми.
ГРУЗИТЕ ЖУРНАЛИСТОВ ПАЧКАМИ
Погрузка журналистов прошла успешно, но обычные пограничные и таможенные формальности с грузами задержали отход судна до ночи. Кстати говоря, по утверждению официальных лиц, едущих с нами в Констанцу на презентацию новой линии, именно законы Украины, регламентирующие эти формальности и мешают развитию торгового мореплавания и морских портов страны.
Заместитель министра инфраструктуры Украины по вопросам евроинтеграции Оксана Рейтер во время встречи с журналистами сообщила, что после подписания соглашения об ассоциации с Евросоюзом возникла необходимость приведения законов Украины в соответствие с международными нормами. Для этого в министерстве была создана специальная структура, а помогать в этом Украине будут зарубежные коллеги.
Коммерческий директор СК «Укрферри» Владимир Чернецкий заметил:
— Мы — компания, которая давно работает на внешнем рынке, поэтому мы все время живем в международных нормах. И международные конвенции уже регламентируют нашу деятельность. Большинство проблем, с которыми нам приходится сталкиваться, не международные, а внутренние, в первую очередь, действующие пограничные и таможенные нормы. Для нас намного сложнее работать внутри Украины, чем за ее пределами. Простой пример. Мы должны были отойти часа на два — на три раньше, но отход задержался из-за того, что пограничники занимались оформлением протоколов на четырех водителей. То есть той работой, которая могла быть сделана раньше и гораздо быстрее. И так практически при каждом отходе судна: там на два часа больше поработали, там на три часа позже вышли, а это все деньги. Формально нарушений нет. Если раньше таможня открыто вымогала деньги за что-то, то сейчас этого нет. Но по нормам таможенник может сработать за три часа, а может за семь-восемь. Вот он и не торопится, если нет дополнительных стимулов. Например, на линии Ильичевск-Хайдарпаша турецкое судно в Ильичевске может обрабатываться 12 часов, а наше с аналогичным количеством груза — 24 часа. Возможно, турки как-то стимулируют таможню, но мы этого не делаем. А вы сами понимаете, там 12 часов, тут 12 часов, и в результате в году получается потерянных 7-8 рейсов с доходом сто тысяч долларов каждый. Так что эту систему нужно ломать внутри.
После беседы коллеги рассказали мне, что недавно в таможне создали специальную группу, которая будет заниматься антикоррупционными вопросами. Но создали ее из сотрудников таможни.
САМЫЙ КРУПНЫЙ ПОРТ НА ЧЕРНОМ МОРЕ
Раньше считалось, что самый большой порт на Черном море — это Одесса, в крайнем случае, — большая Одесса, т.е. вместе с Ильичевском и Южным. Так вот, не верьте. Побывав в Констанце, я могу утверждать абсолютно точно, что самый крупный порт Понта Евксинского — это Констанца, или, если уж говорить по-древнегечески, — колония Тома, основанная около 500 года до н.э. Во всяком случае, из одного конца порта в другой мы добирались на автобусе более получаса. Правда, потом мне сказали, что ехали мы в другой порт, но я, честно говоря, этого не заметил, так как наше движение все время проходило вдоль моря мимо разгружающихся или стоящих под погрузкой судов или строящихся причалов. Кстати, для сравнения. Общая протяженность 133 действующих причалов в Констанце — 28,5 км. Для сравнения, протяженность причалов в Одессе — чуть больше 9 км, в Ильичевске — 6 км, в Южном — 2,6 км.
КАКАЯ ПЕСНЯ БЕЗ БАЯНА…
В Констанце наш паром ждали, но не совсем так, как я себе это представлял.
Если бы я разрабатывал церемонию презентации новой линии, я бы непременно пригласил духовой оркестр, под бравурные звуки которого и швартовался бы наш «Грейфсвальд». Затем, когда аппарель была бы опущена, непременно выгнал бы на берег пару-тройку фур (когда церемония закончится, их можно было бы загнать обратно, т.к. в первом рейсе грузов из Одессы на Констанцу не было). И уж обязательно протянул бы во всю ширину парома красную ленточку, которую после соответствующих речей, перерезали бы под звуки гимнов двух стран, исполняемых вышеупомянутым оркестром.
Так вот, ничего этого не было, а были развешанные на паромном комплексе флаги Румынии, Украины, Грузии и Евросоюза, мощная когорта официальных лиц: госсекретари румынских министерств: МИДа — Богдан Ауреску, транспорта — Юлиан Матаки, сенатор парламента Румынии Николае Мога, заместитель министра Министерства инфраструктуры Украины Оксана Рейтер, заместитель министра Министерства экономики и устойчивого развития Грузии Натия Микеладзе, послы ряда европейских и азиатских стран, руководители и ведущие специалисты транспортной отрасли Евросоюза, различных международных организаций, а также порта Констанца, СК «Укрферри» и «Romcargo Maritim».
Были на причале и несколько камер румынского телевидения, в которые все вышеупомянутые лица сказали пару слов. А настоящая презентация новой линии прошла в центральном офисе порта Констанца, куда мы и добирались на автобусе более получаса, и где выступающие продемонстрировали блестящее знание английского языка.
КОНСТАНЦА, КАК НОВЫЕ ВОРОТА
К сожалению, мое знание английского далеко от совершенства, поэтому я улавливал только общий смысл торжественных речей и слово China, звучащее в каждом выступлении. Что China — это Китай, я знал, а истинное значение Китая для открывающейся линии разъяснил после окончания презентации госсекретарь МИДа Румынии Богдан Ауреску:
— Данный проект является важной вехой в развитии не только порта Констанца и судоходства наших стран, но и в целом торгово-экономических отношений между Румынией, Украиной и Грузией.
Другим аспектом этого проекта является развитие транзитных сообщений Черное море — Каспийское море. С этого момента порт Констанца получает возможность позиционировать себя, как ворота, через которые товары из западноевропейских, центральных и восточноевропейских стран будут доставляться на Кавказ, с продлением по Шелковому пути в Среднюю Азию и далее до Китая. Таким образом, Румыния и Украина станут важным звеном быстрого и дешевого сообщения и транзита товаров из Европы на Восток.
Г-н Ауреску подчеркнул и политическое значение этого проекта.
— Прежде всего, это налаживание безопасных контактов со странами Черноморского бассейна. Этот фактор приобрёл особую важность в политическом плане после русской агрессии — захвата Крыма и событий на востоке Украины. Кстати, Румыния, как ближайшая добрая соседка, первой из стран-членов Евросоюза конкретно поддерживала и продолжает поддерживать устремления Украины по ее интеграции в Европу и Евросоюз.
Создание новой линии является показателем и того, как совместными усилиями трех независимых европейских стран при их взаимопонимании и работе на единую цель могут успешно реализовываются совместные проекты, — закончил госсектретарь румынского МИДа.
КОМУ ЭТО ВЫГОДНО?
На этот вопрос пространно ответил коммерческий директор СК «Укрферри» Владимир Черниевский.
— Уже почти на протяжении 18 лет Украина связана с Болгарией, Грузией и Турцией железнодорожно-паромными линиями СК «Укрферри», — рассказал он. — Мы все наши маршруты рассматриваем как часть коридора ТРАСЕКА. Но в этой развитой транспортной черноморской сети не хватало такого важного звена как Румыния.
Мы присматривались к возможности сотрудничества с этой страной еще с конца 90-х годов. Тогда были определенные препятствия, но порт Констанца активно развивался, и несколько лет назад появились реальные возможности для сотрудничества — был построен терминал РО-РО, который мог бы принимать украинские паромы. Тогда же специалисты «Укрферри» и познакомились со своими будущими партнерами — компанией «Romcargo Maritim», которая является оператором терминала.
Первый наш проект был своеобразным пробным камнем. Мы попробовали возить легковые автомобили из Германии транзитом через Констанцу на Кавказ. Сложность заключалась в стыковке специализированных железнодорожно-автомобильных составов из Германии с подходом в порт паромов из Украины. Эта задача по координации действий транспортников трех стран была успешно решена. Состоялось восемь пробных рейсов, которые показали эффективность и перспективность сотрудничества между «Укрферри» и «Romcargo Maritim».
В последующие два года уже решались проблемы в основном технического плана. Линия, которую сейчас открыла «Укрферри», в первую очередь сориентирована на перевозки грузовых машин вместе с водителями. То есть, был нужен пункт пропуска в Констанце, оборудованный в соответствии с европейскими нормами.
Открывая эту линию, мы понимали, что груз сразу не появится и на первых порах линия будет убыточной для СК «Укрферри», — продолжил В. Черниевский. — Пока, например, между Украиной и Румынией никаких грузов нет. (Забегая вперед скажу, что перед отправлением из Констанцы на грузовую палубу парома въехали три большегрузных автомобиля, которые отправились на Кавказ, а в Батуми на борт погрузили первую машину до Констанцы без выхода в Одессе. Первопроходцем стал чех Бронислав Ухер, работающий в автофирме «Caspian logistic service». — Авт.) Лишь после того, как грузовладелец убедится в стабильности линии и сроках доставки, он переориентирует свой грузы на более выгодный маршрут.
— А почему этот маршрут будет более выгодным? — решил уточнить я.
— Судите сами. Что выгоднее для наших «дальнобойщиков» — вечером сесть на борт парома, на следующий день прибыть в Констанцу, съехать на Европейскую дорогу и отправиться дальше в Европу, или ехать сухопутным маршрутом по разбитым дорогам Приднестровья, Молдавии или этой ужасной дороге на Рени. В обратном направлении — аналогично. Вот почему румынская сторона с таким восторгом говорила сегодня об открытии новой линии. А поскольку «Укрферри» — компания украинская, то это выгодно и нашей стране.
Именно к обоюдной выгоде и открыто наше регулярное сообщение. Каждую среду паром выходит из Ильичевска, на следующий день он в Констанце и в воскресенье утром, если позволит погода, судно уже в Батуми.
У ПРИРОДЫ ЕСТЬ ПЛОХОЙ ПОГОДЫ
Фраза «если позволит погода» из предыдущей подачи оказалось ключевой.
Всю пятницу и субботу одесские журналисты нежились на палубе, стараясь поймать последние лучи уходящего лета. Можно было бы сказать, что рейс проходит как по маслу, если бы разлив масла на поверхности моря не считался загрязнением окружающей среды.
А вот в ночь на субботу погода изменилась. Еще затемно стало покачивать, а когда рассвело, пред глазами журналистов, высыпавших на палубу, предстала фантастическая картина. Свинцовое море сливалось со свинцовым же небом, и отличить одно от другого можно было только по катящим где-то внизу пенистым валам. Впрочем, особо сильного шторма не наблюдалось. Пена покрывала море не сплошь, а белыми полосами, что означало волнение не выше 5-6 баллов.
Предполагалось, что мы придем в Батуми в 7 часов утра, но сейчас было уже 8, а берега нигде не было видно. Позже капитан объяснил нам, что судно подошло к грузинскому берегу по расписанию, но из-за открытости Батумского порта морю порт был закрыт. Более того, наш паром попросили не становиться на якорь в виду берега, а отойти в открытое море.
Из-за этого нам пришлось отойти на 40 миль и сутки дрейфовать, постоянно подрабатывая машинами, к вящему недовольству капитана, переживавшего за расход горючего.
В прошлом году, идя на том же «Грейфсвальде» в Батуми, мы тоже потеряли сутки, но по совсем другой причине. Была запланирована бункеровка в Туапсе. Мы пришли туда в субботу ночью и полдня непонятно почему болтались на рейде. Позже с берега сообщили, что бункеровщик не может выйти в море из-за 4-х метрового наката. А поскольку наката, тем более 4-х метрового, не было видно даже в самый мощный капитанский бинокль, мы предположили, что туапсинских портовиков просто «ломает» работать в субботу.
Ждать до воскресенья, а скорее всего до понедельника не хотелось. Поэтому мы пригрозили, что сейчас по судовой рации во все информагентства Украины будет передана новость, что «Власти российского порта Туапсе срывают встречу украинских журналистов с руководством АР Аджария». И через полчаса на борт прибыли власти, а еще через час нас забункеровали.
В данном случае грозить было некому и оставалось только ждать под завывание ветра и накрапывание дождя. И чтобы ожидание не было таким утомительным, нам устроили экскурсию на капитанский мостик.
НА ПАРОМЕ ВСЕ СПОКОЙНО
В свое время мне довелось несколько раз плавать на больших круизных судах ныне почившего в бозе Черноморского морского пароходства. Путешествие на пароме «Грейфсвальд» принципиально отличается от карнавальной круговерти пассажирских лайнеров, прежде всего, царящей на борту рабочей обстановкой. Паром — это большая тяжелая устойчивая рабочая лошадка, предназначенная, прежде всего, для перевозки фур с грузами, отдельных контейнеров и железнодорожных вагонов. Только семнадцатиметровых ТИРов он может взять на борт 85 штук.
И все же паром не только грузовой, но и пассажирский. Он может взять на борт 150 гостей, включая водителей этих самых фур. Еще с прошлого раза я запомнил уютные, хотя и небольшие каюты на двоих со всеми удобствами, полузабытое из-за отключенного на лето отопления тепло душа, вкусную добротную, хотя и без особых изысков еду, а также, прошу меня правильно понять, и напитки из находящегося тут же бара.
Кстати, приносить с собой и особенно распивать в судовом ресторане категорически запрещается. Так же как и курить где-либо, кроме специально отведенных для этого мест. А вот традиционного для круизных судов открытого бассейна на пароме нет. Вернее есть, но небольшой, закрытый, в трюме рядом с сауной и спортзалом. И не для всех, а только для экипажа. Но поскольку считалось, что журналисты ехали не отдыхать, а работать, то нас приравняли к морякам и предоставили возможность и попариться, и охладиться в бассейне.
Но это было уже перед ужином, а сейчас на ходовом мостике капитан Игорь Михайлович Залетов рассказывает о своем судне.
ЧТО СКАЗАЛ КАПИТАН
«Сначала общие сведения. «Грейфсвальд» — судно немецкой постройки. Длина — 190 метров. Максимальная осадка — 7,3 м. Тоннаж 20 тыс. тонн. Максимальная загрузка 8 тыс. тонн. Максимальная скорость — 15,5 узлов, но мы ей не ходим, экономим топливо.
В книге рекордов Гиннеса судно записано как самый большой железнодорожный паром. Сертификат, подтверждающий это, висит здесь же, на мостике.
У нас специфическое судно, мы имеем возможность швартоваться без помощи буксиров. Судно имеет четыре главных двигателя и три подруливающих устройства: два носовых и одно кормовое. Два винта дают возможность работать «враздрай». Это когда одна машина работает вперед, а другая назад и перекладкой руля мы можем разворачиваться на одном месте. Винты регулируемого шага. Двигатель, пока его не остановили, работает 170 оборотов в минуту, а лопасти могут разворачиваться в одну или в другую сторону. То есть нам, чтобы тормозить, не надо останавливать двигатель и давать задний ход. Это сокращает время на маневр.
На ходовом мостике расположены три пульта управления, -- один центральный и два на крыльях. Когда мы приходим или выходим из порта, то капитан находится на крыле.
Судно оборудовано «черным ящиком», аналогичным самолетным. В нем фиксируются порядка 270 всевозможных параметров, начиная с разговоров на мостике. Вот мы сейчас говорим, а все записывается.
Впрочем, «черный ящик» только так называется. Это просто оранжевая капсула небольших размеров 50 х 50 см. Там находятся два носителя, 24 часа параметры пишутся на один, если его не вынули, начинает писаться на другой.
Что вам, наверное, будет интересно. Ночью на вахте находится один человек — штурман. Но сегодняшние требования к безопасности предполагают наличие так называемой кнопки «dead man», что может переводиться, как «неживой человек». Как она действует? Капитан настраивает прибор на определенный промежуток времени. И, допустим, каждые 12 минут раздается сигнал, и вахтенный помощник должен его отключить. По морскому «квитировать» — подтвердить прием/передачу информацию. Если он это не делает, то сигнал переходит на каюту подвахтенного офицера. Если и тот не квитирует, то — на каюту капитана, а если уж и капитан не отреагирует, тогда начинает кричать авральная сигнализация по всему судну.
Во все времена главным прибором для определения местоположения судна в море был компас. Есть он и у нас, даже два. Магнитный и гирокомпас. Но сегодня мы оборудованы еще и мощными современными средствами. Это, в первую очередь, система АИС — автоматическая идентификация судов. Она дает необходимую с точки зрения безопасности навигации информацию о встречающихся судах: какой тип судна, его размеры, куда идет, как с ним расходимся, на какой дистанции, через какое время. Также на судне имеется система спутниковой навигации GPS.
Кстати, когда-то американская система GPS была единственной в мире. Но теперь существует и российская система ГЛОНАС, она точнее американской, европейская система позиционирования Galileo, и ряд других.
Кроме бумажных навигационных карт есть система электронных карт. На этом мониторе вы можете видеть проложенный на ней маршрут. Дублирующая система находится в каюте капитана. При подходе к точке поворота, либо если судно существенно отклонилось от курса, у капитана начинает звучать зуммер.
На электронной карте видны красные полосы. Это система разделения движения судов, чтобы не было толчеи.
На мостике сложены флаги международного свода сигналов. Каждый флаг соответствует одной букве латинского алфавита и одновременно имеет вполне определенное значение. Например, при подходе к порту поднимают желтый флаг Quebec, означающий, что судно не заражено. Красный сигнал Bravo — гружу-выгружаю опасный груз. Бело-красный флаг Hotel, означает, что лоцман на борту. А если лоцман нужен мне, я поднимаю желто-сине-полосатый флага Golf. Впрочем, в наши дни использование флагов потеряло былое значение.
Вот радарный комплекс, это глаза судна, особенно, когда туман. На радаре мы можем видеть суда, их вектор курса, когда и где мы с ними будем расходиться. Радиус действия радара 96 миль.
Спутниковая связь. В любой точке, где бы мы не находились, с нами можно связаться. Это дорогое удовольствие, но кроме всего прочего, это и еще дублирующий сигнал SOS.
Кстати, в старых фильмах показывали, как на судне, которое терпит бедствие, начальник рации сидит привязанный к креслу и передает сигнал SOS. Теперь это делается двумя кнопками. Да и сама должность «начальника рации» отошла в прошлое, как и многие другие.
Сейчас идет борьба за сокращение экипажа, поэтому офицерам приходится совмещать многие специальности. На «Грейфсвальде» экипаж судна 30 человек, год назад было 40. У меня, например, есть целых 14 сертификатов международного образца. И это не считая лицензии капитана. Радиоспециалист, офицер по безопасности, специалист по перевозке опасных грузов, по радарам, медицинский уход и прочая, и пр. То есть я вряд ли способен принять роды, но какой-то необходимый объем знаний имею. По правилам, раз в пять лет я должен это все обновить, а это достаточно дорогое удовольствие.
Я всегда говорю молодым специалистам, что вы выбрали профессию, в которой все время нужно учиться. Сколько бы тебе не было лет, сколько бы у тебя не было опыта, и какую бы ты не занимал должность, ты должен постоянно учиться.
В БАТУМИ ГОВОРЯТ… ПО-УКРАИНСКИ
В Батумском порту «Грейфсвальд» пришвартовался только на следующий день в обед. Журналистов уже ждал автобус и две официальные встречи.
На первом этаже обыкновенной хрущевской пятиэтажки расположился House of friendship Батумского сити-холла, а проще горсовета. Именно здесь базируется Украинский союз «Единство», объединяющий около 800 членов украинской диаспоры, проживающих в городе. Оказалось, что вчера, в воскресенье, они нас ждали, и даже собирались порадовать представителей своей исторической родины, которая переживает трудные дни, украинскими и грузинскими песнями, танцами и даже блюдами. А сегодня, в будний день, певцы и танцоры были на работе, и у входа нас встречала председатель Союза Наталья Мирошниченко, главный менеджер Дома дружбы Медико Микеладзе и представитель МИД Грузии Тамара Гогоберидзе.
В Батумском Доме дружбы 10 диаспор и украинская — одна из самых активных. Наталья Михайловна рассказала о праздниках, которые батумские украинцы отмечают, о печальных событиях в современной Украине, над которым грустят вместе со страной, о выставке-конкурсе детского рисунка «Украина и Грузия. Два сердца -- она душа», в которой приняло участие более 50 детей, о работе воскресной украинской школы. А когда председатель «Единства» посетовала на нехватку украинских учебников и вышиванок, присутствующие журналисты пообещали ей помочь с этим и в следующем пресс-туре привезти и то, и другое.
МЭРУ — МЭР
Встреча с мэром Батуми Георгием Ермаковым продолжалась более часа, Мэр был молод и энергичен. Рассказывая о Батуми, он прямо лучится гордостью. И свой рассказ он предварил фразой: «Каждый мэр должен отпопуляризировать свой город».
Но начал он все-таки с того, что сейчас в Грузии и в Аджарии очень болезненно относятся к украинским событиям.
«У меня дня, недели не проходит, чтобы я не встречался с украинскими делегациями, украинскими бизнесменами, — рассказал мэр. — И мы желаем, чтобы ваши беды поскорее улеглись. Главное, чтобы мир был, а остальное все можно и построить, и отстроить, и заново сделать.»
Ну а затем перешел к перспективам.
«С Одессой у нас давние и близкие отношения еще с советских времен, когда были Черноморское и грузинское пароходства. В старое время был круиз Одесса-Батуми, и я считаю, что будет очень хорошо, если такого типа круизное сообщение возобновится. Это хорошо и для третьих стран, для всего туристического бизнеса. Если, скажем, человек приезжает отдыхать в Украину на 2-3 недели, то за это время он сможет побывать и у нас, и по морю прокатиться. Никакой визовой проблемы между Украиной, Грузией, Турцией, Арменией, Азербайджаном, странами Прибалтики не стоит.
Этим летом у нас побывало много туристов из этих стран. Ботанический сад, дельфинарий, канатная дорога, храмы. В Аджарии, в Батуми есть что посмотреть, и мы создаем для туризма все условия. Вы видели, сколько строится пятизвездочных гостиниц, казино, развлекательных комплексов высокого класса. Начинали строить с отеля Sheraton, потом Kempinsky, Radisson, сейчас заканчивают Hilton. Месяц назад турки заложили фундамент нового отеля на Приморском бульваре. И вместе с тем мы не забываем о туристах эконом-класса.
В Аджарии развивается круглогодичный туризм, и из средиземноморской зоны можно за час-полтора оказаться на горнолыжном курорте.
Мы проводим разнообразные мероприятия – кинофестиваль, музыкальные фестивали – джазовые, фольклорные, камерной музыки. Идут переговоры с Латвией, чтобы перенести часть фестивалей из Юрмалы в Аджарию. В Кобулети строится большой музыкальный комплекс европейского уровня на 15 тысяч человек. А в 2017 году планируем провести у нас Чемпионат мира по ручному мячу.
Есть несколько проектов внесезонного туризма, в которых принимает участие и украинская сторона. Идет строительство бизнес-центров для проведения конференций, встреч международного уровня. И моя задача все это показать вам.
Журналисты вместе с государствами должны вносить свою лепту в развитие дружественных отношений. У нас есть такая пословица: «Лучше один раз увидеть, чем 100 раз услышать». Ведь не секрет, что человек едет чаще туда, где он знает, что его хорошо примут.
Есть города, пусть красивые, где тебе даже не ответят на вопрос «как пройти». А в Батуми, если ты спросишь, тебя возьмут за руку и отведут туда, куда тебе нужно. Я сейчас не город хвалю, не батумчан самих, просто я говорю, что они вот такие.
К нам приезжал губернатор из Шарм-эль-Шейх, ему очень у нас понравилось, и мы говорили об организации туров, чартерных рейсов. Он показал глубокую заинтересованность в организации турбизнеса. А еще он попросил дать наших специалистов для организации у себя дельфинария.
Мы рассматриваем также еще несколько проектов на территории бывшего военного полигона. У нас большая инвестиционная программа и созданы для этого все условия: хорошее налогообложение, бюрократия сведена к нулю, импортирование грузов, все эти процедуры четкие и прозрачные занимают минимальное количество времени.
Каждый государственный чиновник в нашей стране должен в обязательном порядке, исходя из тех возможностей, которые у него есть, создавать особо хорошие условия для бизнеса. Это у него задача номер один. И второе благоприятное условие — это стабильность.
Для меня самое главное, чтобы развивалась туристическая инфраструктура. Для этого мы можем идти на разные уступки, например, передать инвестору землю в аренду за 1 лари, если это выгодно городу. У Аджарии как у автономной республики, есть возможность самой принимать решения для инвестиций.
И инвесторы на это идут. К нам уже зашли турецкие предприятия, работающие в текстильном производстве. Одна украинская фирма заинтересовалась развитием медицинского туризма. Она закупила землю и строит санаторий. Казалось бы, простая вещь --- прачечные для гостиниц. Или каждый отель будет стирать сам, или это будет делаться централизовано. Этим тоже заинтересовались украинцы. А ведь инвестиции это, кроме всего прочего, также создание рабочих мест.
Но неправильно думать, что мы собираемся развивать только туризм. Есть перспективы и у Батумского порта. Есть нефтеперерабатывающий комплекс, паромная переправа, есть идея развивать контейнерные перевозки. И в этом мы надеемся на помощь наших друзей из Одессы и «Укрферри».
![]() Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
© 2005—2025 S&A design team / 0.008Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я» |