ІА «Контекст Причорномор'я»
Одеса  >  Моніторинги
После переименования в Одессе появятся улицы Фраполли и Рихтера
16.12.2015 / Газета: Комсомольская правда / № 280(5148) / Тираж: 9000

Десяток улиц сменит название.

Топонимическая комиссия составила рекомендованный список к переименованию.

В мэрии определились с названиями для улиц и переулков, которые планируют переименовать согласно закону о декоммунизации. На последнем заседании историко-топонимической комиссии утвердили список новых наименований. Изначально к переименованию предлагали десять улиц, два переулка и один парк. Однако после решили добавить в этот список еще семь переулков с советскими названиями.

– Мы не анализировали кадастр улиц, вспомнили еще несколько переулков в ходе обсуждения, – рассказал нам член историко-топонимической комиссии, краевед Олег Губарь. – Не факт, что сумели охватить все: со временем может всплыть еще какая-то богом забытая советская улочка где-то на окраине города.

На суд горожан

Проект уже оформили протоколом и подали на рассмотрение юридического департамента горсовета. А после этого его должны утвердить на сессии. Но перед тем власти обещают согласовать предложенные варианты с жителями улиц, которые хотят переименовать. Оспорить решение они не могут, а лишь высказаться, если не согласны с новым названием.

– Лично я против того, чтобы под видом исполнения закона уничтожали героическое прошлое, душу города, да и горожанам это доставит неудобства, так как им придется менять документы, – говорит краевед. – Но мы сделали все, что могли, это лучше, чем идти в отступную или ставить ультиматумы, так как в таком случае в Раде церемониться не станут: сами составят список и выберут названия, не спросив у громады. А это грозит тотальным переименованием вслепую.

Три названия улицы за 9 лет

Список утверждали без особых разногласий: члены комиссии быстро достигли компромисса. Прежде всего, связывали названия с известными людьми из разных стран, так или иначе связанных с Одессой. Так, улицу Щорса постановили назвать именем пианиста немецкого происхождения Святослава Рихтера, а улицу Затонского – музыканта с еврейскими корнями Давида Ойстраха. Нескольким объектам вернули историческое наименование. К примеру, имя парка Ленинского комсомола решили снова посвятить земледельцу Савицкому, заложившему там пруды.

– Мы остались довольны выбранными названиями, – признался Губарь. – Где, как не в Одессе, уместно представить такое этническое разнообразие в топонимах?

Некоторые улицы переименовывают уже не впервые. К примеру, улице Пионерской дают новое название уже в третий раз за девять лет. В 2006 году ее назвали в честь погибшего начальника управления правового контроля горисполкома Сергея Варламова, а пять лет назад снова вернули название Пионерская. В этот раз Пионерская может стать улицей Братьев Фраполли – в честь архитекторов, которые строили старую Одессу.

Новые названия советских объектов

Улицы

Улица Пионерская (Приморский р-н) – ул. Братьев Фраполли (архитекторы, первостроители Одессы);

ул. Октябрьской Революции (Киевский р-н) – Ефима Геллера (шахматист);

ул. Коминтерна (Малиновский р-н) – Петра Лещенко (певец);

ул. Колхозная (Киевский р-н) – Иосифа Тимченко (изобретатель киноаппарата);

ул. Петровского (Малиновский р-н) – Ефима Фесенко (типограф);

ул. Чапаева (Малиновский р-н) – Павла Вирского (балетмейстер);

ул. Щорса (Малиновский р-н) – Святослава Рихтера (пианист);

ул. Затонского (Суворовский р-н) – Давида Ойстраха (музыкант);

ул. Куйбышева (Приморский р-н) – Старорезничная (историческое название);

Ленинградское шоссе – Киевское шоссе (историческое название).

Переулки

пер. Колхозный (Приморский р-н) – пер. Резницкий (историческое название);

пер. Первый Колхозный (Киевский р-н) – Сергея Уточкина (летчик-испытатель);

пер. Второй Колхозный (Киевский р-н) – Сергея Эйзенштейна (режиссер);

Первый Стахановский пер. – Крушельницкий (оперная певица);

Четвертый Стахановский пер. – Крыжановский (театральный деятель);

Третий Стахановский пер. – Стурдзе (граф и меценат);

Второй Стахановский пер. – Скальковского (историк-археолог);

пер. Щорса – Людмилы Гинзбург (пианистка и педагог);

пер. Чапаева – Яхненко (градоначальник, промышленник).

Парк

Ленинского комсомола – Савицкого (промышленник, создатель прудов).

Автор: -


© 2005—2025 Інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
© 2005—2025 S&A design team / 0.006
Перейти на повну версію сайту