![]() |
|
![]() |
![]() |
ОДЕССА, 19 СЕНТЯБРЯ 2011 ГОДА, КОНТЕКСТ-ПРИЧЕРНОМОРЬЕ — Председатель Большого жюри Всеукраинского турнира поэтов, организатор Международного фестиваля русской поэзии и культуры «Пушкин в Британии», писатель Олег Борушко считает, что нет человека, который мог бы отбирать стихи на украиноязычный турнир поэтов, передает корреспондент ИА «Контекст-Причерноморье».
Такое мнение он выразил сегодня, 19 сентября, в ходе пресс-конференции.
«Разговоры о проведении украиноязычного турнира идут каждый год. Каждый год я выкрикиваю призывы, чтобы нашелся украинский единомышленник, который взвалил бы на себя тяжкий труд по прочтению длинных украинских текстов выступающих. Никто, кроме меня, даже с русской поэзией этого делать не хочет потому, что это ж надо все читать, отбирать. Да и нету человека ― носителя украинского языка. Если бы я был носителем, я бы взял на себя и это, но я не могу судить о качестве поэзии, не являясь носителем языка. Нет такого единомышленника, который взял бы на себя такой труд, который мог бы читать украинские стихи и отбирать 15 лучших на всеукраинский турнир, и вкусу которого я бы доверял», — сообщил О. Борушко.
«Горазд легче создать турнир переводов с украинского на русский, и добавить переводческую номинацию. Мне кажется, это предложение интересно и осуществимее, чем отдельный украиноязычный турнир», ― добавил председатель жюри.
![]() Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
© 2005—2025 S&A design team / 0.009Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я» |