![]() |
|
![]() |
![]() |
ДЕСЯТОГО ФЕВРАЛЯ исполнилось ровно двести лет со дня открытия первого Одесского городского театра. Дата значительная для города. Юной Одессе едва исполнилось пятнадцать лет, а она уже обзавелась своим театром. Через шестьдесят с лишним лет здание сгорело дотла, но вскоре на его месте по проекту венских архитекторов Фердинанда Фельнера и Германа Гельмера был построен новый театр. А первый остался лишь на старинных гравюрах да в строках Александра Сергеевича Пушкина:
Но уж темнеет вечер синий,
Пора нам в Оперу скорей:
Там упоительный Россини,
Европы баловень — Орфей…
О юбилее в этот день вспоминали не в Оперном театре, а в Центре актуального искусства на Пушкинской, 32. Еще один повод задуматься о ситуации в Одесской опере. В центре прошла пресс-конференция молодого вокалиста Юрия Миненко и продюсера Сергея Проскурни. Украинская звезда оперного искусства, обладатель уникального голоса — контратенора (это самый высокий из мужских оперных голосов, встречающийся крайне редко) Юрий Миненко вернулся в Одессу после триумфальных гастролей по нескольким европейским странам.
Вспомним: в июне 2009 года лауреат многих международных конкурсов Юрий Миненко стал финалистом Международного конкурса певцов в Кардиффе «Singer of the World 2009» сразу в двух категориях — камерного и оперного пения, войдя в пятерку лучших контратеноров мира.
Юрий Миненко родился в городе Радомышле Житомирской области, но уже двенадцать лет живет в Одессе. Здесь он окончил Одесскую государственную музыкальную академию имени Неждановой, затем аспирантуру, теперь является педагогом по классу вокала академии.
Талантливый певец, чей голос без преувеличения — достояние страны и чье имя сегодня хорошо известно в музыкальном мире, увы, практически не востребован у себя на родине. Загвоздка, прежде всего, в уникальности дара Миненко: в Одесском театре оперы и балета не утруждались подбором репертуара для столь редкого голоса. Два сольных концерта на родной сцене певец смог дать сразу по возвращении из Великобритании благодаря поддержке Сергея Проскурни, возглавлявшего тогда театр. В планах экс-директора было поставить на одесской сцене оперу Генделя «Юлий Цезарь», где главная партия написана для контратенора, и Ю.Миненко смог бы показать себя в ней во всем блеске. Увы, этим планам не суждено было сбыться.
Сам режиссер и продюсер Сергей Проскурня только что вернулся в Одессу из Бельгии после завершения гастролей спектакля «Цыганский барон» по комической опере Иоганна Штрауса. Но постановка эта, получившая высокую оценку публики и зарубежной прессы, была осуществлена не в одесском, а в черкасском театре. Вот вам театральные парадоксы и культурные гримасы нашего времени.
— Мне кажется, и Юрий, и другие талантливые оперные певцы, которые живут в Одессе, заслуживают особого к себе отношения, — сказал Сергей Проскурня. — А театр не должен быть галерой в рабовладельческом обществе. Нельзя превращать академический театр и храм искусства (эту фразу нам, как мантру, повторяют), нельзя превращать храм в кинотеатр, в котором работает система сеансов. Театр должен быть актуальным. А этого как раз и нет.
Гастрольное турне Юрия Миненко заслуживает отдельной темы. Его сольные концерты с успехом прошли в Германии, Израиле, Испании, Англии. А на днях Юрий вернулся из Нидерландов. Там состоялась постановка оратории Франческо Бартоломео Конти «Давид», в которой одессит исполняет главную партию в одном составе с ведущими европейскими солистами Мэттью Бруком, Анной Марией Панцареллой, Йоханеттой Зоммер, Сесиль ван де Сент, Марком Пантусом. Опера была показана в четырех голландских городах — Маастрихте, Кампене, Амстердаме и Роттердаме.
Летом Юрий снова отправляется в Германию и Великобританию, а в октябре он вылетает в Вашингтон, его вокальное искусство смогут оценить зрители городов США. В планах певца также Австралия, Швейцария, Россия… Они давно расписаны на несколько лет вперед. Импресарио Юрия Миненко — одно из самых крупных мировых агентств лондонское «Askonas Holt», занимающееся организацией его выступлений. До начала пресс-конференции Юрий Миненко согласился дать интервью специально для нашей газеты.
— Скажите, Юрий, где вас принимали особенно горячо?
— Принимали хорошо везде. В том же Кардиффе даже удивил оказанный мне теплый и радушный прием. Ведь в нашем понимании англичане всегда представляются чопорными, сдержанными людьми. На самом деле, публика там замечательная. Это открытые и благодарные зрители.
— Помню, вы собирались выпустить компакт-диск с циклом песен Валентина Сильвестрова в лондонской студии Би-би-си. Удалось осуществить эту затею?
— Конкретные переговоры по этому вопросу пройдут только в июне. Там же все расписывается заранее. Скажем, график моих выступлений расписан до начала 2013 года. Это другие взаимоотношения певца и агента, все решается заблаговременно. Контракты заключены на год вперед. Я знаю, где и когда буду петь. Скажем, постановка в Париже «Дидон» состоится в 2011 году.
— А были предложения, от которых вы отказались?
— Есть такие партии, которые для меня табу. Это партия Мефистофеля в концертной постановке «История доктора Фауста». Я православный человек, и для меня эта тема закрыта, несмотря на то, что предложение последовало от Лондонского симфонического оркестра. К тому же музыка Шнитке — это не моя музыка. Я отказался от концертов в Новой Зеландии: всего не успеть, нужно и отдыхать.
— Остается ли время на преподавательскую деятельность в Одесской музыкальной академии?
— У нас лояльный, понимающий ректор, который идет навстречу при составлении учебного графика. И у меня пока краткосрочные поездки. Как только прилетаю, сразу возвращаюсь к своей работе.
— А как ваша семья, жена и маленький ребенок, переносят частые разлуки?
— Терпят. Но вот летом на гастроли в Германию на два месяца возьму жену. Ребенка еще не рискуем брать, пока побудет с бабушкой.
— Вы по-прежнему поете только как контратенор или используете и другие свои вокальные возможности, скажем, баритональные?
— Есть арии, в которых используется три октавы. Для этого мне служит мой нижний диапазон.
— Юрий, вам удалось расширить свой репертуар за последние полгода?
— Да, теперь в моем репертуаре оратория XVI века Франческо Бартоломео Конти «Давид», «Мессия» Генделя, «Страсти по Матфею» Баха. Сейчас доучиваю партию Меркурия в опере «Дидон» Кавалли. Летом следующего года буду петь в опере «Гризельда» Вивальди, уже начинаю готовить.
— То есть вы тяготеете к духовной музыке?
— Это не удивительно. Композиторы того времени писали, в первую очередь, для церкви.
— Не зря ваш уникальный голос называют Божьим даром!
— Я из вокалистов-«самоистязателей». Занимаюсь подолгу практически каждый день. Столько великолепной музыки, которую хочется исполнить. Я в первую очередь являюсь представителем культуры барокко, это моя жизнь. Меня радует, что это направление актуально сейчас в Европе. И я хочу, чтобы это стало актуально и в нашей стране, публика должна знать и слушать эту великолепную музыку. Но пока мешают стереотипы, которые были наработаны в советскую эпоху.
Услышат ли одесситы неповторимый голос Юрия Миненко со сцены Одесского оперного театра? Увы, таких предложений не поступало. Что имеем…
Экс-директор Одесского оперного театра ныне советник городского головы по культуре Сергей Проскурня пообещал, что постановка «Юлия Цезаря» с участием Юрия Миненко непременно будет осуществлена. Пусть и не в Одессе. Впрочем, такой шанс пока тоже остается. Оптимизм внушает идея формирования «Новой Одесской оперы», в которую продюсер пообещал пригласить тех артистов, кто пострадал от административного «катка» старого-нового руководства театром.
Кроме того, Сергей Проскурня подал иск в суд по поводу своего незаконного увольнения. Много месяцев продолжаются судебные проволочки — судья Примор-ского суда Терехин все болеет. Но Проскурня не теряет надежды, что справедливость наконец восторжествует:
— На этом турнире я стою без забрала, иногда мне кажется, что моя голова накрыта медным тазиком…
И двухсотлетие открытия первого Одесского городского театра будем должным образом отпраздновано, но немного позже. Весной, ближе к Международному дню театра, Сергей Проскурня вместе с единомышленниками планирует провести большую международную научную конференцию «Двести лет театральной жизни Одессы» с участием деятелей культуры из разных городов Украины, ближнего и дальнего зарубежья.
ОТ РЕДАКЦИИ. Как пишет Интернет-издание «Взгляд из Одессы», «в репортаже с пресс-конференции Ю.Миненко и С.Проскурни, показанном на телеканале АТВ
10 февраля, прозвучала откровенная ложь: будто бы впервые за все время своего пребывания в Одессе Сергей Проскурня заговорил по-русски. Он действительно часть своего выступления говорил по-русски, а другую, большую — по-украински.
Но что тут удивительного? Сергей Владиславович прекрасно владеет и украинским языком, и русским и активно использует оба языка в общении, хотя украинский для него более удобен. Если бы журналистка АТВ дождалась окончания пресс-конференции, то услышала бы и то, как Проскурня великолепно читает Пушкина, что доступно мало кому из хулителей этого по-настоящему интеллигентного человека».
![]() Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
© 2005—2025 S&A design team / 0.007Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я» |