ІА «Контекст Причорномор'я»
Одеса  >  Моніторинги
КАМПАНИЯ ПО УНИЧТОЖЕНИЮ ИМИДЖА ОДЕССЫ В РАЗГАРЕ?
03.06.2010 / Газета: Слово / № 21(888) / Тираж: 14515

Одесские авторы и издатели утверждают: «Деньги валяются под ногами». Может, они нам не нужны?

Одесситы свой город любят по-разному. Иногда поистине «странною любовью». Недавно пришлось стать свидетелем дискуссии (по сути — крика души), где собравшиеся весьма уважаемые одесситы признавались в любви к родному городу без излишних воплей и доказательств, в каком энном поколении каждый из них является южнопальмирцем. А вот проблема была поставлена весьма острая и одесская во всех смыслах.

«А мы сидим и не чешемся»

— В настоящее время идет целенаправленная кампания по уничтожению имиджа Одессы, — утверждает известный писатель Валерий СМИРНОВ. — Все, что касается творчества одесситов, все, что они придумали или сделали, используется напропалую. Более того, одесситов уже стали обвинять в том, что такие известные песни, как, например, «С одесского кичмана», они сперли у... ростовчан, и т.д.

А все потому, продолжает рассуждать Валерий Смирнов, что термин «одессика» существует, а науки как таковой нет. Что получается? Студента-филолога посылают куда-нибудь в село изучать тамошний фольклор, а что касается такого пласта культуры, как одессизм (в самом лучшем смысле этого термина), то:

— В Одессе до сих пор нет хоть какой-нибудь кафедры, которая бы изучала особенности одесского языка, одесского фольклора, — совершенно справедливо открывает нам глаза на проблему Валерий Смирнов. — Кандидат филологических наук Е.Н. Степанов, профессионально занимающийся одесским языком и посвятивший этой теме несколько научных работ, недавно даже опубликовал статью «Одессе пора выходить из катакомб», где поднимает ту же тему. А тем временем по одесскому языку защищаются диссертации. Где? В: Финляндии и Швейцарии. Нормально?

Последствия не замедлили взрасти пышным цветом. Одесский язык разворовывается, используется, как хочется и кем хочется. О фильме «Ликвидация», где, при всей любви к этому сериалу, одесский язык был, скажем так, «изнасилован», наша газета сообщала еще в прошлом году. Москвичи не остановились:

— Могу «порадовать», — сообщает Валерий Смирнов. — Россия готовится снимать новый сериал под названием «Мурка», где действие происходит в 20-е годы в Одессе. Могу себе представить, что это будет — туши свет, кидай гранату: То есть москвичи на всю катушку используют наш колорит, нашу историю, а мы тут сидим и не чешемся. Не пора ли выходить со своим товаром на тот же рынок? Или нам деньги не нужны?

Может, наш интеллектуальный товар никому не нужен? Тогда почему столь упорно разворовываются и расходятся тысячными тиражами тексты и разговорники самого Смирнова, чему, кстати, газета «Слово» недавно посвятила большой материал? Естественно, без указания имени автора. Почему столь же «удачно» сперли текст «Самоучителя полуживого одесского языка» одесского писателя и журналиста Александра Осташко, издав его под названием «Язык Одессы» — тоже почему-то скромненько умолчав об авторе? Значит, идет? Еще как идет! Разбегается! Так, может, издать эти книги (у нас, в родненькой Одессе!) не варварским методом, а совершенно цивилизованным?! Да еще достойными тиражами? И тогда получится та самая прибыль, в которой столь остро нуждается Южная Пальмира!

И как же мы теперь выглядим?

Как рассказывает генеральный директор издательства «Полиграф» Александр ПЛАКИДА, получается некий парадокс. Ежегодно на престижной международной ярмарке в Москве он представляет продукцию своего издательства, которая там расходится моментально.

Итак, на ярмарку приехал «Полиграф». А где же весь одесский регион?! Ау! Нет региона. Ибо нужна государственная структура, которая бы позаботилась о том, чтобы Одесщина была представлена на таком форуме, заявив, таким образом, что у нас есть и наши авторы, и наши книги, и тот самый одесский колорит, который, судя по всему вышеизложенному, кажется, уже давно не наш, а, к примеру, московской, ростовский, харьковский. Не говоря уже о «коктейле» местного разлива, где ворованные тексты этих же авторов смешивают с блатным жаргоном, похабщиной и тоже выдают (издают!) за одесский фольклор.

— Одесса сегодня теряет репутацию и престиж, — утверждает Александр Плакида. — Еще не так давно Россия была наводнена нашими одесскими книгами, мы, если хотите, «били» их издателей на их же территории. А теперь что получается? Российские издательства издают наши книги! Если поменявшаяся государственная власть в Украине возьмет курс на правильное сотрудничество в издательском деле, то мы опять вернем наши позиции. Ярмарка, о которой мы говорили, — это, прежде всего, форум издателей и деловых людей. Там можно делать хорошие деньги. Нам необходимо организовать на ней собственное представительство, свой достойный региональный павильон, чтобы совершенно легально привезти туда книги наших лучших авторов и там ее распространять.

— Деньги под ногами валяются! — резюмирует Валерий Смирнов.

— Мы даже не отдаем себе отчет, какая проблема перед нами выросла, — подводит итог Александр Осташко. — Те же Хабаровск, Ростов, Тюмень, все приезжающие в наш город, на основании половы, то есть украденных текстов, в которые щедро добавлен блатняк, получают соответствующее представление об Одессе. И если мы хотим, чтобы об Одессе думали так, то мы это уже и получаем.

Автор: Мария КОТОВА


© 2005—2025 Інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
© 2005—2025 S&A design team / 0.006
Перейти на повну версію сайту