ІА «Контекст Причорномор'я»
Одеса  >  Моніторинги
«Кафе» как признак оккупанта, или НЕТ ПРЕДЕЛА ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ГЛУПОСТИ
18.11.2011 / Газета: Время Ч / № 44(505) / Тираж: 15200

...И все же это сложно понять. Сначала мэр Львова гуляет на Днях Львова в Одессе, посещает культурные мероприятия—«туда-сюда потанцуем», дарит нашей Жемчужине скульптуру льва, осматривает достопримечательности, клянется в вечной любви, «хинди, руси бхай бхай» и вообще никакого раскола в стране нет. А потом возвращается домой и на первой же сессии поручает своим верноподданным проверить, все ли хорошо во вверенном ему городе? Не дремлет ли враг, а если конкретно, нет ли во Львове вывесок на русском языке? И если есть, требует срочнейшим образом проверить законность их размещения, демонтировать и оштрафовать негодяев — владельцев вывесок. И кстати, хорошо они там, во Львове, работают — не то что у нас! Стоило мэру только заикнуться об этой кричащей проблеме, как депутат из фракции «Свобода» некий Иван Лещинин тут же доложил: «Нарушения обнаружены. На улице Городокской, 179 стоит палатка с вывесками на русском языке, среди которых «Книжная ярмарка», «Книги по ценам производителя» и «Вход». И что тут началось! Депутаты бушуют. «Все эти вывески на иностранном языке, — возмущается Лещинин, — без перевода на украинский». Из зала: «Ганьба!». А вы представляете, если им «хлеб» вместо «хліб» написать? Они же тогда и вовсе голодными останутся, так как на иностранном не понимают. Начнется новый голодомор, геноцид украинского народа. «Наша фракция требует привлечения к ответственности за эти вывески», — возмущался депутат, почему-то не сменивший такое идеологически вредное имя, как Иван (куда только смотрит Ирина Фарион?), и аналогичную же фамилию Лещинин. Для Львова это уже не первый инцидент—недавно одно заведение общепита было оштрафовано на сумму 1700 гривень только зато, что было «Кафе», а не «Кав'ярня». А вот с вывесками на английском языке львовяне почему-то не борются, потому что он является языком международного общения, как, собственно, и русский. Но у них, во Львове, какая-то своя языковая градация. А еще сдается, что англоязычный турист бывает во Львове реже русскоязычного—да, древний город, но сервис-то еще не совсем европейский. А русскоязычный турист не такой балованный.

Нет-нет — ни слова о драконах (нациках) не дождетесь. Мне вдруг подумалось, что национализм тут и вовсе ни при чем. Это надо лечить, как лечат депрессию, свойственную и депрессивным регионам. Людям помочь надо, а не клеймить их. Как помочь — посредством обращения в суд, например, за разжигание межнациональной розни. Научить их понимать русскую речь, хотя бы такие элементарные слова, как «хлеб», «вход», «туалет» — чтобы они, как минимум, на улицах родного «миста» ориентировались. И как тут не вспомнить Булгакова с его «кот» и «кіт». Мэру Львова тоже не мешало бы почитать. А то, знаете, за патриотизмом просматривается совсем другое — человеческая глупость, у которой нет предела.

Автор: Татьяна ГЕРАЩЕНКО


© 2005—2025 Інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
© 2005—2025 S&A design team / 0.006
Перейти на повну версію сайту