ІА «Контекст Причорномор'я»
Одеса  >  Моніторинги
Украина и Турция все ближе друг к другу
29.03.2012 / Газета: Odessa International / № 2 / Тираж: 2000

Генеральное консульство Турецкой республики располагается на Лидерсовский бульвар — как раз напротив Турции, В солнечные дни, как рассказывают страдающие дальнозоркостью одесситы, можно разглядеть на горизонте силуэты этой прекрасной страны. Ну, если и не увидеть, то вообразить. Высокие минареты, руины античных храмов, купола мечетей и византийских базилик... Господин генеральный консул Турецкой республики Хюсейин Эргани любезно согласился ответить собкору нашей газеты на вопросы о Турции, об украино-турецких отношениях, о его впечатлениях от Одессы.

Здравствуйте, господин консул. Первый вопрос об Одессе. Что это, по вашему, за город?

Прежде всего, для меня это город морской. Присутствие моря ощущается здесь во всем. Одесса — несомненный центр культуры. Здесь в почете семейные ценности, одесситы очень любят своих детей. Город прекрасно спланирован, архитектура приятно удивляет своей разнообразностью. Буквально вчера я посетил Художественный музей — это просто поразительно, сколько картин известных художников я увидел там. Чего стоит только один Айвазовский! В общем, для меня Одесса — город, полный загадок и открытий.

К слову сказать, в Художественном музее экспонируется портрет Михаила Брайковича, мера Одессы в 1918 году...

Да, этот одессит построил и владел нашим зданием до своей эмиграции в Великобританию! Мы отреставрировали этот особняк, сооруженный в стиле модерн. Теперь в нем располагается представительство Турции в Одессе. В прошлом году потомки М. Брайковича посетили с визитом Генконсульство и были растроганы до слез, посетив дом своего деда.

Действительно, это выдающийся памятник эпохи модерна. И его реконструкция — настоящий подарок одесситам.

Отношения между Украиной и Турцией успешно развиваются. В скором времени будет введен безвизовый режим. Но транспорт между Стамбулом и Одессой относительно дорог. Как думаете, станет ли дорога доступнее в ближайшем будущем?

Уже на протяжении многих лет визовый режим между нашими странами достаточно гибок — получить визу не составляло большого труда. Во время прошлогоднего визита Президента Украины Виктора Яну-ковича в Турцию достигнуто соглашение о введении безвизового режима. Теперь этот документ находится на рассмотрении в парламентах наших стран — я предполагаю, что все формальности будут завершены до начала Евро-2012. Также я уверен, что отмена виз приведет к активизации межгосударственных контактов, а значит, вкладывать деньги в развитие транспорта станет выгодно. Обычно это приводит к снижению цен из-за конкуренции. Обратите внимание — уже в конце прошлого года «Турецкие Авиалинии» серьезно снизили цены на перелет Стамбул-Одесса как результат появления других турецких перевозчиков.

Образование в Одессе получают более 4ОО студентов из Турции...

Да, это так. Одесса — хорошая альтернатива для наших молодых граждан дорогому европейскому образованию. Украина находится очень близко к их дому, цены на проживание здесь низкие, И что самое главное, украинский диплом ценится в Турции — авторитет украинского высшего образования неоспорим.

Турецкий язык очень прост в изучении для украинцев. Сейчас не проблема выучить его в Одессе. В университете И. Мечникова его изучают международники, экономисты, историки.

Меня очень радуют интерес к турецкому языку в Одесском регионе, в университете имени Мечникова работают два преподавателя турецкого языка при Турецком образовательном центре. Есть подобный центр при Южно-Украинском педагогическом университете. Но все-таки на данный момент этого недостаточно — ведь Украина и Турция все ближе друг к другу...

Для меня показатель этого — сближение наших культур. В частности, гастрономических. В Одессе традиционно разнообразна кулинарная традиция...

В Одессе я предпочитаю местную кухню. Конечно, соскучившись по дому, я посещаю турецкие рестораны. Но у вас очень высокий уровень ресторанных услуг. Я много путешествовал по миру — жил в Америке, Европе, Афганистане, Таджикистане. Украина выделяется своей гостеприимностью. Ваши рестораны прекрасно оформлены, а повара удивительно вкусно готовят. Вообще я в Одессе ощущаю открытость культуры — это город космополитичный и мультикультурный. Здесь чувствуешь себя как дома! В 1920-е под управлением Ататюрка Турция была кардинально реформирована.

Украина тоже переживает период модернизации.

Какой опыт Турции был бы полезен нам сейчас?

Прежде всего, необходимо понимать, что любые реформы драматичны. Они ломают вековые устои общества. Ататюрк преобразовал многие сферы жизни нашего общества — образование, государственный строй, даже алфавит. Он боролся с влиянием церкви — секуляризация, по его мнению, способствовала приобщению Турции к мировой цивилизации. Украинцы должны осознавать, что изменение системы зависит от общественной готовности к реформам. Путь, по которому вы идете — либерализация экономики, демократизация общества — в конечном итоге сближает Украину с Евросоюзом, И я не сомневаюсь, что Турция и Украина имеют европейскую перспективу.

Ну и напоследок, что бы вы пожелали нашим читателям в новый год по традиционному турецкому календарю?

Невруз — праздник прихода весны, он традиционно отмечается 21 марта во время весеннего равноденствия. Традиция эта ближневосточная, а не только турецкая — невруз отмечают в Центральной Азии, на Кавказе, Среднем Востоке и Балканах. День становится больше ночи — у нас появляется больше времени на работу и на отдых. Я сердечно поздравляю всех читателей с этим праздником и желаю им наслаждаться радостью и богатством этой весны!

Спасибо большое, господин Хусейин. Всего доброго.

Автор: Беседу вел Владимир Полторак


© 2005—2025 Інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
© 2005—2025 S&A design team / 0.004
Перейти на повну версію сайту