Наскільки я розумію, інформація, викладена в моєму дописі, присвяченому дивному використанню державної мови в супермаркеті «Сільпо», дійшла до відповідальних функціонерів мережі (див. репліку «Не «какая разніца»!» у «ЧН» за 29 серпня).
Нагадаю суть: касирка привіталася зі мною українською, я, звісно, — теж, але далі вона чомусь продовжила російською, у відповідь на що я зробив цілком коректне зауваження, і воно поді-яло: надовго чи ні — не знаю, бо слухав лише дві хвилини після того, як заплатив за вибрані товари.
Інші касири також обслуговували україномовних клієнтів (600 метрів до моря — туристів тут вистачає) російською, хоча мали б надавати послуги державною не лише україно-, а й іншомовним (винятки становлять випадки, коли іншомовні просять перейти на зручнішу для них мову... Але практика показує, що абсолютна більшість мешканців Одеси, які послуговуються російською, отримуючи послуги українською, перейти на росі-йську (чи іншу) не просять, отже проблеми тут нема).
Мені пообіцяли, що «з усіма працівниками супермаркету будуть проведені бесіди на тему «які-сне обслуговування».
Протягом останніх двох днів я підходив до чотирьох різних касирів, і можу констатувати, що зараз ситуація з наданням послуг у цьому супермаркеті змінилася: у всіх випадках перше звернення касира, як і раніше, — державною мовою, але тепер і подальше обслуговування — теж!
Дякую мережі за швидке й ефективне реагування!
Насправді ж нічого складного нема: потрібно просто виконувати закон!
© 2005—2024 Інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
© 2005—2024 S&A design team / 0.011Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я» |