ДЛЯ МАЛЮКІВ ТА ШКОЛЯРІВ, А ТАКОЖ ДЛЯ МАМ І ТАТУСІВ ТА БАБУСЬ І ДІДУСІВ
Відомий поет і мовознавець Олекса Різників — автор багатьох мудрих книг і лауреат престижних літературних премій. Провідною темою його досліджень є неосяжне багатство української мови, глибинні різнобарвні форми словоутворень, які прийшли до нас із сивої давнини.
Багато років він натхненно працює над кореневим словником, який вишукано нарік «Українськими словогронами». А його словник омонімів та схожословів знайшов схвальний відгук серед вчених і вчителів-словесників (О. Різників, Одноримки, Тернопіль, Богдан, 2011, 408 с.).
Ось як відреагував на це видання в листі до автора відомий в Україні та за її межами вчений, академік-літературознавець, доктор філологічних наук, директор Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка М.Г. Жулинський:
«…І тут я згадав Ваш поетичний цикл «Твій образ, твій стан, твої очі» із містерії «Бран». Яка гра звуками: «Причаруй, чарівна чарівнице, ча-рівним чаруванням чаринь». Хто може в українській словесності зрівнятися із Вами в дивовижному дарі гри словами, гри звуками, гри омонімами, омонімічними формами. Оце, бувало, зазирну у Ваш «Словник омонімів та схожословів», погортаю одну-другу… соту сторінку і не перестаю дивуватися, чому я цього не зауважував, чому не додумався сам?
Та за цими «одноримками» годилося б дітей у школах навчати рідної мови. Навчати грою в словосхожості. Та й для дошкільнят — передусім для дошкільнят! — фонетична гра звуками була б розкішною забавою, приємною вправою для читання» («Дорогий друже Олексо!», Літературна Україна, 2020, №1-2).
Ці слова і підштовхнули Олексу Сергійовича до видання дитячих одноримок окремою книжечкою.
Спонукала і така оцінка Академії педагогічних наук України щодо словника омонімів та схожословів:
«Проаналізувавши витвір («Одноримки» мають обсяг доброї книги — понад 3000 віршиків), наукові співробітники сектора педагогічних досліджень ПНЦ Академії педагогічних наук України (керівник — академік
А.М. Богуш) дійшли висновку, що в такій формі, де є не тільки ритмічний звукоряд, а й змістовне зіставлення різних речей, та, нерідко, і яскрава образність, він може стати в пригоді не лише письменникам, журналістам (як того прагнув автор), але і як посібник, скарбниця дидактичного матеріалу для вчителів-словесників, передусім для вихователів дошкільних навчальних закладів.
«Одноримки» стануть у пригоді для ознайомлення дошкільнят з фонетичною звуковимовною культурою (скоромовки, вправляння з правильної вимови), а в разі опрацювання науковцями (методрозробки) — то й створення підручників (ігри, забавлянки, вправи для читання тощо).
Для початкової школи — більш широкого ознайомлення з українською культурою (народознавчий план) та збагачення активного словникового запасу дітей. З іншого боку, усвідомлення властивісних ознак речей, явищ, змістовної специфіки означуваної дії дозволить дитині більш правильно й доречно, повноцінно й об’єктивно вживати слова, насамперед омонімічні».
Чимало вчителів і вихователів давно уже на практиці використовують «Одноримки» Олекси Різникова у своїй роботі з учнями та дошкільнятами. Тож сподіваємося, що спеціально підготовлене для цього видання — « Одноримки дідуся Олекси. Для малюків та школярів, а також для мам і татусів та бабусь і дідусів» (Врадіївка, А.Г. Коваленко, 2020. — 80 с.), яке автор присвятив своїм правнучкам Софійці та Марійці, — сприятиме детальнішому вивченню слова та вихованню у дітей любові до рідної мови.
© 2005—2024 Інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
© 2005—2024 S&A design team / 0.004Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я» |