ІА «Контекст Причорномор'я»
Одеса  >  Моніторинги
Українська мова — не солома, її не можна розвіяти вітром
23.05.2024 / Газета: Вечерняя Одесса / № 41-42(11385-11386) / Тираж: 10407

Час швидкоплинний… І ось уже рік, як в Одеській національній науковій бібліотеці в читальному залі (вул. Академіка Філатова, 1) плідно функціонує мовно-літературна вітальня «Дивослово», зініційована користувачами бібліотеки і підтримана адміністрацією ОННБ.

Так створився своєрідний клуб за інтересами, який об’єднав людей різного віку, фаху, уподобань: серед слухачів, більшість з яких, як кажуть, поважного віку, є люди з вищою і спеціальною середньою освітою — і «технарі», і «гуманітарії»; і ті, хто через різні причини ніколи не вивчав українську мову, народившись поза межами України, як кримчанка Лейла Черкезова, родина якої була примусово виселена в 1944 році зі свого рідного Криму і переселена до Таджикистану, де Лейла й народилася; чи уфімська татарка Лена Садикова, чи журналістка Наталя Бржестовська, яка народилася в Баку, або журналіст В’ячеслав Воронков, родом з Ашгабаду.

Доля і сучасні трагічні для нашої держави обставини привели до Одеси людей, які змушені були зараз, через війну, покинути рідні місця і стати тимчасово переміщеними особами: Зою Гребенюк з Нікополя, колишніх працівниць запорізької АЕС з Енергодара Світлану Бондаренко і Світлану Трегубову.

Ведуча вітальні «Дивослово» Тетяна Ананченко, педагог з великим стажем, член НСЖУ, культуролог, одразу ж запропонувала вивчати українську мову через літературу, адже мовних курсів зараз багато онлайн — вибирай, що хочеш! А от знайомство з художніми текстами, з авторами, які створили геніальні і неперевершені взірці письменства, — це спосіб відчути мову в живому контексті, пов’язаному з реальними ситуаціями й емоціями. І ця методика, як показала практика, виправдала себе.

З часом слухачі «розговорилися», позбавилися остраху говорити українською і навіть почали робити доповіді й повідомлення. Так, ЛейлаЧеркезова виступила з повідомленням про особливості жіночого вбрання в «Енеїді» І. Котляревського, а Сергій Малахов зробив цікаву доповідь про страви і особливо напої в цьому самому творі, та ще й додавши рецепти до описаних українських трунків, викликавши цим в аудиторії активне пожвавлення. Коли ж вивчалася творчість Тараса Шевченка, В’ячеслав Воронков зробив ґрунтовне повідомлення про історію написання Шевченком малюнка «Казашка Катя», розповівши про стосунки поета з казахами.

Активність слухачів «Дивослова» виявилася одразу не лише в читанні текстів і виконуванні письмових завдань, а й в інші способи. Так, четверо з них активно долучилися до роботи в конкурсі «Книголюб», який постійно проводить ОННБ, і стали його номінантами: Лейла Черкезова, Лена Садикова, Емілія Щанова і Сергій Малахов були відзначені журі і громадською організацією «Ротарі-клуб» дипломами і цінними подарунками.

Робота вітальні «Дивослово» триває. Як жартує викладачка, Тетяна Ананченко, перший курс філологічного факультету добіг свого кінця, але попереду ще багато цікавих зустрічей з українським словом і його майстрами.

Автор: Тетяна ПАНЧЕНКО


© 2005—2024 Інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
© 2005—2024 S&A design team / 0.005
Перейти на повну версію сайту