ОДЕССА, 24 МАРТА 2015 ГОДА, КОНТЕКСТ-ПРИЧЕРНОМОРЬЕ — Сборник афоризмов Михаила Жванецкого «ТщательнЕе» на русском и английском языках вышел в издательстве «Печатный дом» Южноукраинского медиахолдинга, передает корреспондент ИА «Контекст-Причерноморье».
Об этом агентству сообщили сегодня, 24 марта, в пресс-службе медиахолдинга.
Как отмечают издатели, «Афоризм — это маленький словесный шедевр, сплав ума и красоты. Особенно, если его автор такого масштаба, как Михаил Жванецкий.
Мастер отточенной фразы, остроумного диалога, состоящего из двух-трех реплик, Жванецкий несколькими словами способен сразить наповал. Чего стоит, например, фраза: «Чистая совесть – признак плохой памяти». Или: «Талант бывает непризнан. Дурак — никогда». Афоризмы из нескольких слов, которые вошли в сборник, восхищают той виртуозностью огранки мысли, с какой алмаз превращается в бриллиант. К ним можно возвращаться бесконечно.
Афоризмы, как пословицы, трудно переводить. Тем не менее, переводчик Дана Друтис успешно справилась с поставленной задачей. «Я не понимаю по-английски, но я понимаю англичан», — иронизирует автор.
Есть все основания считать, что в удачном переводе юмор нашего земляка теперь будет понятен и доступен англоязычному читателю».
© 2005—2024 Інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
© 2005—2024 S&A design team / 0.004Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я» |