ІА «Контекст Причорномор'я»
Одеса  >  Новини  >  Політика
«Официальное название партии — «Родына» зарегистрировано на украинском языке и его перевода на русский язык не предполагается», — Минюст
15:21 / 09.08.2010

ОДЕССА, 09 АВГУСТА 2010 ГОДА, КОНТЕКСТ-ПРИЧЕРНОМОРЬЕ — Согласно официальной информации Министерства юстиции Украины, официальное название партии «Родина» («Родына» в русскоязычном произношении. — Ред.) зарегистрировано на украинском языке и его перевода на русский язык не предполагается, передает корреспондент ИА «Контекст-Причерноморье».

Об этом говорится в полученном агентством сегодня, 9 августа, ответе Минюста на запрос относительно партии «Родина» и ее названия.

В тексте запроса агентство просило Министра юстиции Украины разъяснить существующее положение, сложившееся вокруг одной из украинских партий, ее названия и регистрации, в частности, ответив на следующие вопросы: Зарегистрирована ли партия №62 в Реестре политических партий Украины (согласно Реестру: Партия «РОДИНА», зарегистрирована 13.12.99, свидетельство №1277, адрес: г. Одесса, ул. Литературная, дом. 1-А, руководитель — Марков Игорь Олегович) в полном соответствии с Законодательством Украины — на украинском языке? Следует ли читать название партии №62 в Реестре политических партий Украины как (в соответствии с Законодательством) украинское слово «родина» — «семья», или как русское «Родина» — «Батьківщина»? Могут ли, по Законодательству Украины, в Украине существовать одноименные партии — например: партия №62 и партия №57 в Реестре политических партий Украины? Может ли зарегистрированная украинская партия носить иноязычное название — английское, французское, хинди? Если да, то какие документы необходимо предоставить для регистрации партии с названием на негосударственном языке? Были ли во время очередного переименования эти документы предоставлены партией №62 в Реестре политических партий Украины? Присутствует ли, по зарегистрированным в Министерстве юстиции Украины данным, в названии партии №62 в Реестре политических партий Украины слово «Всеукраинская»?

Согласно ответу Минюста №10416-0-33-10-32 от 30.07.2010 г., в названии партии не содержится слово «всеукраинская», поскольку, в соответствии со статьей Закона Украины «О политических партиях в Украине» политические партии создаются и действуют со всеукраинским статусом.

«Согласно Конституции Украины, государственным языком в Украине является украинский язык (статья 10). Законом «О языках в Украинской ССР», который в соответствии с пунктом 1 раздела XV «Переходные положения» Конституции Украины действует в части, не противоречащей Конституции Украины, определено, что официальные названия государственных, партийных, общественных органов, предприятий, учреждений и организаций образуются и подаются на украинском языке (статья 37 Закона).

Уставом партии не предусмотрен перевод названия партии на русский язык.

Учитывая отмеченное, нет оснований считать названия политических партий Партия «Родына» и Всеукраинское объединение «Батькивщина» идентичными», — в частности, говорится в ответе на запрос.

Таким образом, в полном соответствии с ответом Министерства юстиции Украины и законодательством Украины, ИА «Контекст-Причерноморье» впредь будет употреблять уточненное и неискаженное название партии — «Родына» или, при необходимости смыслового перевода на русский язык, «Семья».


© 2005—2024 Інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
© 2005—2024 S&A design team / 0.006
Перейти на повну версію сайту