ОДЕССА, 05 ИЮНЯ 2012 ГОДА, КОНТЕКСТ-ПРИЧЕРНОМОРЬЕ — Депутат Одесского городского совета Алексей Косьмин считает, что принятие в первом чтении законопроекта о принципах государственной языковой политики – это один из шагов для достижения равноправия двух языков в Украине, передает корреспондент ИА «Контекст-Причерноморье».
Такое мнение А. Косьмин выразил сегодня, 5 июня, в ходе круглого стола «Сохранение и развитие русского языка: проблемы и перспективы», который проводился в Одессе в рамках фестиваля «Великое русское слово».
«Это не конец борьбы, это один из тех шагов, которые нужно пройти, с моей точки зрения, для достижения конечной цели – равноправия двух языков в нашей стране. Я думаю, этот законопроект будет принят во втором чтении. Этот закон, мы уже много раз об этом говорили, носит промежуточный характер. Это шаг вперед, но это не окончательный шаг, это не финал, это не финиш», – сказал он.
«Не хочу сегодня говорить о каких-то партийных моментах, но, тем не менее, в программе Партии регионов, сегодняшней партии власти записано однозначно: два языка – одна страна, придание русскому языку статуса второго государственного», – отметил А. Косьмин.
Как сообщает ряд СМИ, сегодня, 5 июня, законопроект об основах государственной языковой политики был принят Верховной Радой в первом чтении. Он устанавливает, что государственным языком является украинский язык. При этом в законопроекте предусматривается, что к региональным языкам или языкам меньшинств Украины отнесены: русский, белорусский, болгарский, армянский, гагаузский, идиш, крымскотатарский, молдавский, немецкий, новогреческий, польский, ромский, румынский, словацкий, венгерский, русинский, караимский, крымчакский языки.
Согласно законопроекту, к каждому из этих языков применяются меры, направленные на использование региональных языков и языков меньшинств, при условии, если количество лиц-носителей этого языка, проживающих на территории, на которой распространен этот язык, составляют 10% и более процентов от численности населения.
Законопроект предусматривает, что по решению местного совета, в отдельных случаях, с учетом конкретной ситуации, может применяться язык национальных меньшинств, если региональное языковая группа составляет менее 10% на соответствующей территории.
© 2005—2024 Інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
© 2005—2024 S&A design team / 0.007Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я» |