ОДЕССА, 05 СЕНТЯБРЯ 2014 ГОДА, КОНТЕКСТ-ПРИЧЕРНОМОРЬЕ — Глава Одесского областного отделения партии «УДАР» Андрей Юсов заявил, что многие одесситы, считающие своим родным языком украинский, почему-то на нем не общаются, передает корреспондент ИА «Контекст-Причерноморье».
Об этом А. Юсов заявил вчера, 4 сентября, в ходе круглого стола на тему: «Готовы ли одесситы защищать себя?».
«В Одессе есть некий диссонанс в языковом вопросе. Украиноязычные одесситы, которые считают украинский язык родным, воспринимают информацию, читают, пишут, оказываются немыми — они не говорят на украинском языке. Это вопрос отдельных исследований и, может быть, работы психологов. Это советское наследие на нас действует, и непонятно, почему украинцы в украинском городе головой понимают, что их язык украинский или два языка, но на нем мало общаются. Это открытый вопрос, который надо отдельно исследовать», — заявил А. Юсов.
«Относительно языка обучения в школах: многие одесситы говорят, что не принципиально, на каком языке будут учиться их дети. И городские власти при этом дают статистику, что в этом году 51% украиноязычных первых классов. Получается, что за тех людей, которым не принципиально, куда отдавать ребенка, решение принимает власть, Управление образования, директор школы, учитель. Именно власть принимает решение в Одессе, и такие решения власти принимаются не на пользу украиноязычных школ», — добавил он.
Как сообщало ранее ИА «Контекст-Причерноморье», ОО «Европейский институт социальных коммуникаций» с 22 по 29 августа провел в Одессе опрос на тему: «Современная идентичность одесситов и отношение жителей г. Одесса к актуальным политическим проблемам в Украине». Всего было опрошено 1 тысяча человек, выборка квотная.
Отвечая на вопрос о степени владения украинским языком, 70% одесситов ответили, что «читают, говорят и пишут» на украинском языке, «читают, говорят, но не пишут» — 11,2%, в целом понимают текст и язык — 9%, понимают общий смысл — 4,2%, практически не владеют — 2,7%.
При этом на русском языке «читают, говорят и пишут» 93,3% респондентов, «читают, говорят, но не пишут» — 4,9%, в целом понимают текст и язык — 0,7%, понимают общий смысл — 0,4%.
«Как показало исследование, 28% респондентов считают родным украинский, 33% — русский, 28% считают родными языками и украинский и русский языки, 8% родным считают язык своей этнической группы и около 3% не смогли определиться с ответом. В основном украинский язык используют при чтении газет и литературы, прослушивания радио и просмотра ТВ (58% из тех, кто считает родным украинский и 80% из тех, кто считает родным русский язык), а также используют в работе (11% и 24% соответственно). В своих предпочтениях относительно языка обучения детей ответы распределились почти равномерно: украинский язык выбрали бы 34,8% опрошенных, русский — 21,9%, не имеет значения, на каком языке будут учиться дети для 36% респондентов», — заявил директор ОО «Европейский институт социальных коммуникаций» Александр Доброер.
© 2005—2024 Інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
© 2005—2024 S&A design team / 0.006Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я» |