ІА «Контекст Причорномор'я»
Миколаїв  >  Моніторинги
Янукович поклянется на «ксерокопии»?
24.02.2010 / Газета: Николаевские новости / № 23(2112) / Тираж: 11000

Евангелие, на котором присягали Кравчук, Кучма и Ющенко, пока не заказали для инаугурации Президента

Практически во всех странах мира «рождение» нового правителя сопровождается торжественной церемонией. И если в некоторых государствах восхождение к власти избранной особы происходит согласно древним ритуалам, то в Европе это делают более цивилизованно. Новоиспеченный Президент принимает символы власти и всенародно обещает, что будет трудиться на благо страны. И закрепляет свои обещания клятвой на святой книге и Конституции. Называется этот официозный процесс инаугурацией. Причем, в каждой стране он имеет свои особенности.

Термин «инаугурация» (с лат. — «посвящение») вошел в наш разговорный лексикон совсем недавно, хотя появился еще в Древнем Риме. Авгурами там называли коллегию жрецов, гадающих по полету птиц аугурий. Посвящение рядового жреца в избранного проходило в торжественной обстановке, в процедуре особой сакрализации, ведь авгуры имели огромное влияние на политическую жизнь в Риме — предвещали судьбу и толковали для простых смертных волю богов.

Со временем избранники начали халтурить, их работа стала сугубо формальной, а вскоре, по свидетельству Цицерона, они и сами перестали верить своим же предсказаниям. Так инаугурация стала церемонией введения в должность человека, лишь прикидывающегося посвященным в некие тайны. Однако пафос процедуры остался и лег в основу процесса коронации, а затем и церемонии вступления в должность главы государства.

Святое начало

Первым присягать перед народом предложил Пилип Орлик. В своей Конституции он даже поместил текст гетманской присяги. Тот исторический документ остался всего лишь в проекте, а годы, прожитые в составе СССР, эту благородную идею начисто стерли из памяти. В Союзе клялись лишь пионеры да октябрята.

Инаугурация в современном значении этого слова в Украине впервые состоялась в 1991 году, когда, первый президент обретшей независимость державы Леонид Кравчук присягал на верность народу, положив руку на ветхий и увесистый том Пересопницкого Евангелия.

- Это самое первое и древнее Евангелие, написанное на украинском языке. А то, что я родом с Волыни, где оно было написано, просто совпадение, — рассказывал Леонид Макарович. — Идея использовать именно Пересопницкое Евангелие во время церемонии инаугурации возникла не случайно. Тогда у нас не было своей Конституции, мы лишь успели внести некоторые изменения в советскую, и в Верховной Раде приняли Декларацию о государственном суверенитете. Но этих двух документов было недостаточно. Тогда все это, так сказать, было еще «полусоветским». Вот мы и начали искать, каким образом дополнить этот перечень, чтобы можно было репрезентовать нашу страну как независимую державу. Народным депутатам-волынянам пришла мысль, а почему бы не использовать Пересопницкое Евангелие? Ведь оно ассоциируется с Украиной более четырех веков и стало знаковой книгой.

Леонид Макарович также рассказал, что после того, как он поддержал эту идею, ему вскоре привезли само Евангелие. Поскольку это очень ценное и древнее издание, его доставили под охраной.

- Тогда я понял, что, возможно, именно это и будет особенным, духовным свидетельством нашей государственности, — продолжает первый Президент Украины. — И уже во время церемонии инаугурации мои руки прикасались не только к Конституции, но и к Пересопницкому Евангелию. Поскольку это издание очень ветхое и хрупкое, я даже не перелистывал его. Да и о защитных перчатках тогда речи не было.

«Пересопница» жучкам не по зубам!

Чтобы на личном опыте убедиться в магнетической силе Пересопницкого Евангелия, газета «Новая» отправилась в святая святых — хранилище древнейших рукописей Института рукописей Национальной библиотеки Украины им.

В. Вернадского НАН Украины. Здесь девятикилограммовая книга (вместе с другими документами прошлых эпох) хранится в обычном, но надежном сейфе. Ни жутких бронированных охранных систем с семью замками, идентификацией отпечатков пальцев и сетчатки глаз, ни лазерных ловушек и прочих штучек из американских фильмов мы не заметили. Возможности несчастного случая заведующая отделом Института рукописей Ольга Степченко даже не допускает.

- С «Пересопницей» ничего случиться не может. Этой книге 450 лет. И за эти годы где она только ни побывала, чудом осталась невредимой даже во времена Второй мировой войны, когда немцы взорвали Полтавский краеведческий музей и все думали, что книга навсегда утрачена (тогда ее спас и вывез в Уфу простой завхоз). Лет двадцать назад Евангелие оценивали, тогда это был один миллион долларов, но на самом деле эти рукописи бесценны. Если они пропадают, никакие деньги не смогут компенсировать ущерб, — утверждает заведующая.

За сохранность Пересопницкого Евангелия во время транспортировки в парламент в день инаугурации отвечает секретариат Президента. Книгу присяг везут в бронированной машине, под особой охраной, сопровождает ее и ответственный сотрудник библиотеки.

Однако слухи о том, что Евангелие видит свет лишь раз в пять лет, во время инаугурации, а остальное время никто не имеет права к нему прикасаться, оказались сильно преувеличенными. Видимо, следствием особого статуса книги стало огромное количество мифов, связанных с «Пересопницей». Одно из столичных СМИ заявило, что факсимильное издание включает уже не существующие в оригинале

16 страниц. Перепечатываются страшилки и похлеще: якобы Евангелие активно поедает грибок, страницы портятся плесенью, распадаются, в них заводятся жучки... Из-за этого, согласно легенде, книгу приходится хранить в каком-то сверхсекретном «саркофаге».

Ольга Степченко таким заявлениям искренне удивляется и, дабы абсурдные слухи больше не распространялись, ведет нас к заветной шкатулке, предоставляет возможность пересчитать странички, удостовериться, что все на месте, что никакая «живность» раритетом не лакомится, позолота не осыпается и пергамент не крошится.

- Состояние книги прекрасное, особенно если учесть время написания (середина ХVI в.) и тот факт, что рукопись, как и положено богослужебным книгам, постоянно была в обиходе. Ее даже не реставрировали. Конечно, специалисты следят за кислотностью — в хранилищах поддерживается нужная температура. Но к книге имеют доступ ученые, если того требует научное исследование, она не лежит мертвым грузом. Единственное требование — надевать перчатки при работе с ней. Президенты, к сожалению, этого не делают. Когда клятву произносил Леонид Кучма, Евангелие почему-то было раскрыто и от волнения президент водил рукой по странице, у нас сердце кровью обливалось, — признается специалист.

Чтобы лишний раз не подвергать риску культурную, литературную, а теперь и государственную ценность, в 2008 г. по инициативе Киевской митрополии и Национальной академии наук Украины книга была «клонирована» тиражом в тысячу экземпляров.

- Одним из условий при создании факсимильных копий было то, что отныне президентские присяги будут даваться на одной из них, а не на оригинале. В воскресенье копию книги подарили и Виктору Януковичу, но возьмет ли он ее для клятвы — неизвестно. От нас здесь уже ничего не зависит — мы обязаны выдать ту книгу, которую потребует секретариат Президента, — поясняет заведующая. — Пока что официального запроса на оригинал мы еще не получили.

Автор: Оксана Бида, Елена Францева, журналистки


© 2005—2025 Інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
© 2005—2025 S&A design team / 0.006
Перейти на повну версію сайту