Как это не парадоксально звучит, но известный советский поэт Александр Твардовский полушутя утверждал: «Я в сущности прозаик». И действительно — его рассказ «Печники», наряду с поэтическими шедеврами, такими как «Василий Теркин», «За далью — даль», стал в свое время хрестоматийным. Николаевский журн алист Виталий Олейник, более 40 лет отдавший работе в «Южной правде», в основном знаком нашему читателю своими глубокими публикациями в прессе, но в последние годы проявил недюжинное дарование в литературном творчестве. И тот, кто успел прочесть его первые две книги «Вуркан чорний» и «Полонез Огінського», мог, перефразируя Твардовского, с полным правом утверждать: «Так он же в сущности писатель».
То, что писательский талант Виталия Олейника только до поры до времени находился в тени журналистики, свидетельствует и его третья книга, вышедшая уже в этом году, «Ферапонтові діти», посвященная солдатским вдовам. Как и два предыдущих сборника новелл, она имеет подзаголовок «Житія» и выпущена одним и тем же львовским издательством «Світ». Очевидно и то, что наличие литературного таланта Виталия Олейника вытекает из его длительной профессиональной журналистской деятельности, природной наблюдательности, гражданской активности, неравнодушия к человеческим судьбам.
Старый тоталитарный режим, как говорится, уже отпел свои песни, но чтобы их отдельные трагические слова, а может и, куплеты, не были снова положены на музыку современной Украины, стоит вернуться к драматическим страницам прошлого, что, собственно, и делает Виталий Олейник, возвращая нас через судьбы героев своих новелл в далекое военное и послевоенное время. При этом он преодолевает определенные литературные условности, установленные в прежние времена — об этом можно писать, об этом — нельзя. Правда жизни не всегда приятна, но закрывать на нее глаза тоже было бы, наверное, серьезной ошибкой. Тем более что каждый из нас воспринимает ее под своим ракурсом. Оттого, что чистотел растет на сорном месте, он не становится менее целебным.
Сюжетные линии новелл Виталия Олейника довольно просты и поучительны. Доверительный тон повествования, умение подкреплять его живыми деталями бытия, расположенность автора к людям делают рассказы легкими к восприятию, а ум и сердце читателя перезагружают пищей для размышлений. Новеллы «Обжинки», «Партквиток», «Колосочки мої, колосочки», «Бесаги», «Гіркі спогади» без прикрас рисуют судьбы детей войны, часто обделенных вниманием тех, кто, казалось, в первую очередь должен бы был облегчить их тяжелую участь. Вот одна из этих историй, рассказанная в новелле «Партквиток».
...После похорон матери — первой колхозной трактористки — сидел на кладбищенской земле маленький Гараська и горько плакал, потому что остался один одинешенек на всем белом свете. Сельский кузнец дядя Никита стал успокаивать мальца: «Слезами горю не поможешь... Здесь надо действовать. Твоя мама была партийной. И документ об этом должен быть. Не теряй зря времени: найди тот билет и прямо к секретарю райкома... Расскажи все как есть: мама умерла, отец погиб на фронте. Родни никакой, голодаешь. Там тебя определят в детский дом, а может, попадешь и в суворовское училище». Гараська последовал мудрому совету, сделал все, как велел кузнец, но сказки не получилось. Секретарь райкома оказался человеком черствым, заносчивым. Приняв от мальчика партбилет, приказал тот час же убраться восвояси. Подобрали Гараська беспризорные одногодки — и выслушали, и накормили, чем Бог послал, и забрали с собой путешествовать по стране на грузовых железнодорожных платформах. Тот тяжелый послевоенный период перенесите в наш сегодняшний день и убедитесь, что последствия равнодушия к судьбам маленьких граждан оборачиваются искалеченностью их жизни независимо от времени и пространства. Просто зло — оно во все времена зло. Но это — урок из прошлого.
Сам автор в предисловии к книге, названном «Склоняю голову», пишет о горькой судьбе солдатских вдов в послевоенный период: «Голод и холод, обнищание, полное бесправие и незащищенность перед бюрократами, вымогателями, преступными чиновниками. Все это довелось вытерпеть и моей матери Марии Демьяновне». Ряд новелл сборника как раз и иллюстрирует эти грустные выводы. Особняком стоит новелла «Ферапонтові діти», которую львовский писатель Левко Ризнык отнес «к поэмам в прозе героического народного эпоса».
«Хто знайомий з творчістю класика французької літератури Гі де Мопассана, — пишет он в предисловии к сборнику, — у того, здається, неодмінно з'явиться алюзія новели «Ферапонтові діти» з оповіданням француза «Пампушка». В обидвох творах теми «слизькі, пов'язані з війною; висока майстерність Мопассанового малюнку дивовижна; щодо стилю й дотепності, витонченості виконання Віталію Олійнику теж нічого не можна закинути, не для образи класика великої літератури, Віталій Олійник таки виграє — задумом! В основі «Пампушки» — анекдотична випадковість, по-французьки сповнена веселою іронією; в основі «Ферапонтових дітей» — драма цілого народу, що внаслідок світової війни опинився на грані демографічної катастрофи, одначе поставлений перед фатальним вибором: або делікатно обійти певні моральні табу й перемогти скруту, або підняти руки й повільно вимирати. Біблійна тема!»
Поверим профессиональному навыку Левка Ризныка, примем, как должное, его лестную оценку творчества нашего земляка, тем более что она дается ему не как аванс на будущее, а как честно заработанная за реально существующие литературные достоинства произведения. Прочтя новую книгу Виталия Олейника, мы сами поймем суть и предназначение его новелл, как замазки для окон нашего будущего, чтобы избежать в нем щелей для жестоких сквозняков прошлого.
© 2005—2025 Інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
© 2005—2025 S&A design team / 0.008Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я» |