Для монахов тиражирование рукописей считалось самой полезной работой.
Рукописных церковных книг в нашей стране не создавали уже четыре века, не считая на скорую руку скопированных во времена СССР.
- Иудеи, например, Тору переписывают постоянно и даже транслируют процесс он-лайн в интернете, — рассказывает один из организаторов проекта. — Писать будет один человек. И что работать он будет понемногу в разных уголках Украины. Так книга впитает в себя духовность всей страны.
«Путешествующий» проект оказался очень трудоемким. Максим Евсейчик, переписчик Евангелия, — профессиональный живописец. И каллиграфия для него — штука не новая. С собой готовые листы Максим не возит. Говорит, что это опасно очень — вдруг дождь. И только тогда, когда писарская работа будет полностью окончена, приступят иконописцы и оформители. Над проектом работают более 30 человек. При написании Евангелия повторяются все технологии, используемые ранее. Единственное — писали не на старославянском языке, а в каноническом переводе, чтобы книгу могли читать современные люди, сообщает «Segodnya.ua». Работу благословил Блаженнейший митрополит Владимир
Судьба книги пока не определена. Относительно материальной части — книга писалась на редком сейчас пергаменте. Нужен был материал из кожи теленка, а его в Украине не производят. Поэтому заказывали в Лондоне и Иерусалиме 380 листов (столько страниц в Евангелии) по $150 (то есть около $57 тысяч). Чернила использовали, как в старину, железогалловые. Их готовит писарь из железного купороса и галлов (наростов на дубовых листьях).
© 2005—2024 Інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
© 2005—2024 S&A design team / 0.005Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я» |