Три дня — 12, 13 и 14 мая — на сцене Николаевского академического украинского театра драмы и музыкальной комедии идет спектакль-концерт «ЕвроАрт», посвященный Дням Европы в Украине и Дням Европы в Николаеве. Творческий коллектив театра устроил своеобразный экскурс по странам Европы, взяв за основу отрывки из спектаклей, которые в разные годы были в репертуаре.
Искусство не знает границ. Ему не страшны языковые барьеры. Потому что язык музыки, хореографии, балета, народных традиционных обрядовых праздников, произведений драматургии, оперы, оперетты авторов мировой классики, проверенных временем и зрителем, легко ломает все преграды и барьеры. Искусство, как ничто другое, не разрушает, а объединяет разные народы, страны и континенты.
- Мы не можем стоять в стороне от главных событий, которые происходят в нашем городе, — говорит директор театра, заслуженный деятель искусств, заслуженный работник культуры, народный артист Украины Николай Берсон. — Когда мы приступили к созданию спектакля ко Дню Европы, начали просматривать весь репертуар нашего театра, то сами удивились: наряду с украинской драматургией значительное место на сцене всегда занимали известные произведения классиков мировой драматургии, и почти все страны Европейского содружества были представлены в том или ином жанре. Пьесы, музыка, песни, танцы разных стран — все это органично вписывалось в жизнь театра и всегда с большим интересом воспринималось зрителями. К примеру, Ирландия — это ирландский танец, Англия — это Шекспир, Венгрия — венгерский танец. Все произведения давно известны зрителям. Нам оставалось только выстроить все в нужном порядке, придумать сценарий, использовав полезную и интересную информацию о каждой стране. К тому же нам хотелось показать не только причастность нашей страны к Евросоюзу, а и доказать понимание важности момента. Мы усложнили программу — спектакль идет на трех языках: украинском, русском, английском. Чтобы и гостям было интересно, и николаевские зрители прониклись этим важным событием. Кстати, как только в городе появились афиши о новом спектакле, билеты на три постановки были раскуплены за считанные дни, и воспринимаются они зрителем достойно.
Театральному искусству по плечу многие задачи. Например, всего за каких-то пару часов побывать в более чем двадцати странах. Экскурсия по Европе на сцене академического украинского театра драмы и музыкальной комедии началась родным украинским «Гопаком-шоу». А дальше — приветствия на разных языках, краткая информация о каждой представленной стране. К примеру, Австрия — это традиционные деревушки, таверны с национальным колоритом и отменной кухней, это столица Вена, голубой Дунай. А еще Австрия — это выдающиеся композиторы Иоганн Штраус, Амадей Моцарт. Звучит знаменитый вальс «Сказки Венского леса», затем — отрывок из спектакля «МоцАрт», который недавно был поставлен на сцене украинского. А что представляет собой страна Болгария? Это Кирилл и Мефодий, придумавшие нашу славянскую азбуку, столица София, курорты, минеральные источники и т.д. А еще это — постановки по пьесам болгарских драматургов, которые в разные годы шли на сцене муздрама, среди них — мюзикл Станилова «Мафиози», который тоже знаком николаевским зрителям.
Завсегдатаи театра узнают знакомые отрывки из спектаклей, мелодии, танцы народов европейских стран. «Англия, Шотландия, Уэльс, Северная Ирландия — каждая из составляющих Великобритании самобытна и узнаваема в чашке традиционного чая, бокале отменного пива или специфическом звуке волынки», — говорит ведущий. А еще жители этих стран умеют чтить и соблюдать нормы и правила поведения — вот что нам известно о них. И не только. Она нам известна знаменитыми личностями, к примеру, — Уильямом Шекспиром. Отрывок из спектакля по трагедии «Макбет», который идет на сцене украинского театра и сейчас, снова вернул зрителей в средневековую жизнь Англии.
Всего несколько аккордов знакомой мелодии, ария из оперы, сценка из спектакля помогают образному восприятию целой эпохи или дают представление о жизни целого народа. Венгрия — это знакомая всем оперетта «Сильвия» Имре Кальмана, венгерский танец. Германия — это знаменитые замки, Баварские Альпы, баварское пиво, Бременские музыканты и т.д. Это Бетховен, Брамс, Шуман, Гетте, Шиллер, братья Гримм, Гофман и его знаменитая сказка «Щелкунчик», которая вот уже десять лет не сходит с подмостков украинского театра.
Греция — родина богов, представлена «Ольвийскими фресками», Дания — фрагментом из спектакля «Гадкий утенок» по сказке Ганса Андерсена, Ирландия — песнями и танцами, Италия — арией из оперы «Травиата» Джузеппе Верди.
Далее экскурсия продолжается через Польшу, Испанию, Литву, Эстонию, Чехию, Румынию, Швецию, Францию и др. История каждой страны богата событиями и личностями. Искусство каждого народа — уникально и неповторимо. Имена творцов — знакомы и любимы. В эти дни далеко не все имена прозвучали на сцене, но они напомнили многое. Например, польский драматург Александр Фредро, латышский композитор Раймонд Паулс, эстонский певец Георг Отс, шведский ансамбль «АББА», французские писатели отец и сын Дюма, Антуан де Сент-Экзюпери и многие другие. Знакомство с каждой страной принесло огромное удовольствие зрителям. Спектакль-концерт «ЕвроАрт» получился емким, насыщенным, интересным.
Конечно же, в завершение арт-экскурсии зрители снова вернулись в свою родную Украину. В гостях хорошо, а дома — лучше. Песни «Перепілочка», «Три тополі в исполнении женского трио и мужского квартета, свадебный обряд из спектакля по И.Котляревскому «Наталка-Полтавка» — все это нам ближе и роднее. Но сколько было увидено, услышано, пережито за время спектакля — не передать. Считай, Европу из конца в конец проехали.
© 2005—2024 Інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
© 2005—2024 S&A design team / 0.010Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я» |