ІА «Контекст Причорномор'я»
Миколаїв  >  Моніторинги
Николаевские студенты — уже европейцы
17.05.2011 / Газета: Вечерний Николаев / № 53(3069) / Тираж: 7500

БУДУЩИЕ КОРАБЛЕСТРОИТЕЛИ НЕ ЛЫКОМ ШИТЫ

На встрече в НУК им.адмирала Макарова европейские дипломаты проверили студентов на знание английского языка. И остались довольны: будущие кораблестроители не лыком шиты — английский знают.

У входа в вуз делегацию европейцев (в составе заместителя главы миссии Королевства Швеция Мортена Энберга, Посла Королевства Нидерланды Питера Яна Волтерса, Посла Королевства Бельгия Яны Зикмундовой, главы секции политики, прессы и информации Представительства ЕС Золтана Солаи, посла Финляндской Республики Кристера Миккельсона, заместителя главы Миссии Великобритании Джудит Гардинер) ректор НУК им. адмирала Макарова Сергей Рыжков, президент РТПП Сергей Власенко и прочие официальные лица встречали как водится у нас — хлебом-солью. А после небольшой экскурсии, которая дала иностранцам представление о богатой научной деятельности НУК им. адмирала Макарова, послы стран встретились со студентами.

И вот тут-то студентов ждал сюрприз. Золтан Солаи начал с вопроса о том, кто в зале понимает английский. Видимо, ответ его удовлетворил, поэтому с аудиторией дипломаты общались исключительно на английском языке, хотя русский язык послы стран знают: дипломаты не требовали перевода заданных студентами на русском языке вопросов, однако отвечали по-прежнему на английском. Возможно, так нас проверяли на готовность влиться в «семью европейских народов», для которых английский — почти как второй родной. Кстати, и говорили гости о преимуществах ЕС — о том, что это исключительно мирный проект, что там ценны демократия, свобода слова, передвижения и мысли. И, конечно, поздравляли Николаев с победой в конкурсе на проведение Дня Европы.

Отметим, что поначалу студенты НУК старались держать марку — первых три вопроса были заданы на английском. Потом этого правила уже не придерживались: спрашивали о том, о чем хотели, и на том языке, на котором хотели. Вопросы были разными: о Шенгенской зоне, о проблемах получения визы для учебы в европейских вузах, о Болонском процессе. Было задано и несколько специфических вопросов, на которые у дипломатов ответов не было, — к примеру, о перспективах развития судостроения в рамках СЭЗ «Николаев» или о том, кого предпочтут взять на работу в Норвегии — украинского выпускника-краснодипломника или такого же норвежца. Добавим, что Норвегия не является членом ЕС, но заместитель главы миссии Королевства Швеция Мортен Энберг пригласил украинских краснодипломников на работу в Швецию.

В целом, общение было живым и непринужденным. Но особо запомнилась реакция одного из дипломатов — посла Финляндской Республики Кристера Миккельсона — на вопрос студента о том, чего еще не хватает украинскому культурному обществу, чтобы соответствовать европейскому культурному обществу. К. Миккельсон обиделся за нас. «В Украине — европейская культура, а Тарас Шевченко — европейский писатель», — убежденно сказал он.

Автор: Виктория Тонковид.


© 2005—2024 Інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
© 2005—2024 S&A design team / 0.005
Перейти на повну версію сайту