ІА «Контекст Причорномор'я»
Миколаїв  >  Новини  >  Культура
Благотворительный фонд поддержки украинской культуры юга Украины создан в Николаеве
11:02 / 07.05.2011

НИКОЛАЕВ, 07 МАЯ 2011 ГОДА, КОНТЕКСТ-ПРИЧЕРНОМОРЬЕ – Благотворительный фонд поддержки украинской культуры юга Украины создан в Николаеве, передает корреспондент ИА «Контекст-Причерноморье».

Об этом сегодня, 7 мая, агентству сообщил кандидат филологических наук, депутат облсовета от ПП «Фронт Змин» Тарас Креминь.

По его словам, такое решение приняли культурные деятели области на вечере в честь 70-летия недавно умершего земляка — известного украинского поэта, переводчика, публициста, краеведа Валерия Бойченко.

Литературный вечер памяти николаевского поэта прошел по инициативе Т. Креминя в Николаевской областной научной универсальной библиотеке имени А. Гмырева.

В. Бойченко был одним из немногих, кто стоял у истоков культурного возрождения края. Поэтому присутствующие, в числе которых были писатели Анатолий Маляров, Вячеслав Качурин, Вера Марущак, Леонид Ржепецкий, ученые С. Пронь, И. Береза, В. Руссова, Л. Дудюк, педагоги В. Купцова, Н. Матиюк приняли совместное решение создать благотворительный фонд поддержки украинской культуры юга Украины. Первые деньги уже собраны, и они пойдут на издание книг на родном языке.

Кроме того, совместно с областной библиотекой имени А. Гмырева, которая в этом году отмечает 130-летие со дня основания, Т. Кремень предложил возродить литературную гостиную, которая действовала здесь еще в начале ХХ века.

СПРАВКА: Валерий Бойченко 40 лет назад дебютировал на страницах республиканского альманаха «Вітрила». С тех пор уроженец Снигиревки напечатал 12 книг стихов, он стал лауреатом Всеукраинских литературных премий им. Павла Тычины, им. Александра Олеся, культурологической — им. Н. Аркаса.

В. Бойченко — известный в мире детский писатель. Начиная с 1972 года на страницах республиканского журнала «Дніпро» публиковались его переводы из английской народной детской поэзии, произведений Льюиса Кэрролла, Эдварда Лира, Эмиля Риу, Элизабет Флеминг, Джеймса Ривса, Джона Беннетта, Алана Милна. В. Бойченко также первый переводчик лирики Роберта Фроста.

За последние годы В. Бойченко написал статьи для книг «Миколаївщина в історії України», «Література рідного краю: Письменники Миколаївщини», «Словесність Прибужжя крізь століття», он принимал участие в подготовке 3-томного издания «Тарас Шевченко и Николаевщина», которое уже фактически готово к печати.


© 2005—2024 Інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
© 2005—2024 S&A design team / 0.006
Перейти на повну версію сайту